"Go placidly amid the noise and haste, "Camina plácido entre el ruido y la prisa,
and remember what peace there may be in silence. y recuerda la paz que se puede encontrar en el silencio.
As far as possible, without surrender, En cuanto te sea posible y sin rendirte,
be on good terms with all persons. mantén buenas relaciones con todas las personas.
Speak your truth quietly and clearly; Enuncia tu verdad de una manera serena y clara,
and listen to others, y escucha a los demás,
even to the dull and ignorant; incluso al torpe e ignorante,
they too have their story. también ellos tienen su propia historia.
Avoid loud and aggressive persons; Evita a las personas ruidosas y agresivas,
they are vexations to the spirit. ya que son un fastidio para el espíritu.
If you compare yourself with others, Si te comparas con los demás,
you may become vain or bitter, te volverás vano o amargado
for always there will be greater pues siempre habrá personas más grandes
and lesser persons than yourself. y más pequeñas que tú.
Enjoy your achievements as well as your plans. Disfruta de tus éxitos, lo mismo que de tus planes.
Keep interested in your own career, however humble, Mantén el interés en tu propia carrera, por humilde que sea,
it's a real possession in the changing fortunes of time. ella es un verdadero tesoro en el fortuito cambiar de los tiempos.
Exercise caution in your business affairs, Sé cauto en tus negocios,
for the world is full of trickery. pues el mundo está lleno de engaños.
But let this not blind you to what virtue there is; Pero no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe,
many persons strive for high ideals, hay muchas personas que se esfuerzan por alcanzar nobles ideales,
and everywhere life is full of heroism . la vida está llena de heroísmo.
Be yourself . Sé tú mismo,
Especially do not feign affection. y en especial no finjas el afecto,
Neither be cynical about love; y no seas cínico en el amor,
for in the face of all aridity and disenchantment, pues en medio de todas las arideces y desengaños,
it is as perennial as the grass. es perenne como la hierba.
Take kindly the counsel of the years, Acata dócilmente el consejo de los años,
gracefully surrendering the things of youth. abandonando con donaire las cosas de la juventud.
Nurture strength of spirit Cultiva la firmeza del espíritu
to shield you in sudden misfortune. para que te proteja de las adversidades repentinas,
But do not distress yourself with dark imaginings. mas no te agotes con pensamientos oscuros,
Many fears are born of fatigue and loneliness. muchos temores nacen de la fatiga y la soledad.
Beyond a wholesome discipline, Más allá de una sana disciplina,
be gentle with yourself. sé benigno contigo mismo.
You are a child of the universe Tú eres una criatura del universo,
no less than the trees and the stars; no menos que los árboles y las estrellas,
you have a right to be here. tienes derecho a existir,
And whether or not it is clear to you, y sea que te resulte claro o no,
no doubt the universe is unfolding as it should. indudablemente el universo marcha como debiera.
Therefore be at peace with God, Por eso debes estar en paz con Dios,
whatever you conceive him to be. cualquiera que sea tu idea de Él,
And whatever your labors and aspirations, y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones,
in the noisy confusion of life, en la bulliciosa confusión de la vida
keep peace in your soul. conserva la paz con tu alma.
With all its sham, drudgery and broken dreams, Aún con todas sus farsas, penalidades y sueños fallidos,
it is still a beautiful world. el mundo es todavía hermoso.
Be cheerful. Sé alegre.
Strive to be happy" Esfuérzate por ser feliz."