Tema serio El primer texto en lengua romance es una lista de la compra + HISTORIA DE ESPAÑA

  1. #1
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Usuariopromedio
    Registro
    17 mar, 20
    Mensajes
    38,035
    Me gusta (Dados)
    42104
    Me gusta (Recibidos)
    18866

    El primer texto en lengua romance es una lista de la compra + HISTORIA DE ESPAÑA



    Entre los años 974 y 980 un monje llamado Jimeno, residente en un monasterio ya desaparecido cerca de la Rozuela, León, escribió de su puño y letra en un trozo de papel de un documento de donación de bienes que ya no servía, lo típico que uno tiene prisa y coge el primer papelote que tiene a mano, un listado de quesos. Lo que no se pudo imaginar Jimeno esque su cacho de papel iba a sobrevivir por hecho del destino más de mil años hasta nuestros días. Dice lo siguiente:

    1ª columna) (Christus) Nodicia de / kesos que / 3 espisit frater / Semeno: In Labore / de fratres In ilo ba- / 6 celare / de cirka Sancte Ius- / te, kesos U; In ilo / 9 alio de apate, / II kesos; en que[e] / puseron ogano, / 12 kesos IIII; In ilo / de Kastrelo, I; / In Ila uinia maIore, / 15 II;
    (2ª columna)
    / que lebaron en fosado, / II, ad ila tore; / 18 que baron a Cegia, / II, quando la talia- / ron Ila mesa; II que / 21 lebaron LeIone; II / ...s...en / u...re... / 24...que.... / ...c... / ...e...u... / 27 ...alio (?) ... / ... / ... / g...Uane Ece; alio ke le- / 30 ba de sopbrino de Gomi / de do...a...; IIII que espi- / seron quando llo rege / 33 uenit ad Rocola; / I qua Salbatore Ibi / uenit.

    O lo que es lo mismo en español:

    Relación de los quesos que gastó el hermano Jimeno: En el trabajo de los frailes, en el viñedo de cerca de San Justo, cinco quesos. En el otro del abad, dos quesos. En el que pusieron este año, cuatro quesos. En el de Castrillo, uno. En la viña mayor, dos [...] que llevaron en fonsado a la torre, dos. Que llevaron a Cea cuando cortaron la mesa, dos. Dos que llevaron a León [...] otro que lleva el sobrino de Gomi [...] cuatro que gastaron cuando el rey vino a Rozuela. Uno cuando Salvador vino aquí.


    Se trata de un romance tan primitivo que aún no se puede clasificar dentro de ninguna de las lenguas medievales (gallegoportugués, asturleonés, castellano...)


  2. #2
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Hattori_Hanzo
    Registro
    13 feb, 19
    Mensajes
    237
    Me gusta (Dados)
    53
    Me gusta (Recibidos)
    37
    Pues ya le vale al que le puso el sello de 852 mancillar tan preciado documento.
    Tremenda manera de catalogarlo.

  3. #3
    Humano y filantrópico Avatar de PadreJerome
    Registro
    04 nov, 14
    Ubicación
    Muro de las Lamentaciones
    Mensajes
    82,248
    Me gusta (Dados)
    60758
    Me gusta (Recibidos)
    37107
    Se ponían hasta el culo de quesos los frailes esos no?

  4. #4
    jinetero Avatar de JACA-MECANIC
    Registro
    24 sep, 17
    Ubicación
    Son.los baneados.txt
    Mensajes
    147,178
    Me gusta (Dados)
    72063
    Me gusta (Recibidos)
    57906
    Cita Iniciado por PadreJerome Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Se ponían hasta el culo de quesos los frailes esos no?
    El queso era la vida y las bacterias necesarias para lo de la vitamina d y todo eso.....La leche fresca se estroperaba al llegar a las abadías montañosas...y el queso era como de lujo .leche en formato de lujo

  5. #5
    ★☆★☆★ Avatar de Juanjo
    Registro
    12 abr, 13
    Mensajes
    28,525
    Me gusta (Dados)
    2046
    Me gusta (Recibidos)
    10562
    Cita Iniciado por Usuariopromedio Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.


    Entre los años 974 y 980 un monje llamado Jimeno, residente en un monasterio ya desaparecido cerca de la Rozuela, León, escribió de su puño y letra en un trozo de papel de un documento de donación de bienes que ya no servía, lo típico que uno tiene prisa y coge el primer papelote que tiene a mano, un listado de quesos. Lo que no se pudo imaginar Jimeno esque su cacho de papel iba a sobrevivir por hecho del destino más de mil años hasta nuestros días. Dice lo siguiente:

    1ª columna) (Christus) Nodicia de / kesos que / 3 espisit frater / Semeno: In Labore / de fratres In ilo ba- / 6 celare / de cirka Sancte Ius- / te, kesos U; In ilo / 9 alio de apate, / II kesos; en que[e] / puseron ogano, / 12 kesos IIII; In ilo / de Kastrelo, I; / In Ila uinia maIore, / 15 II;
    (2ª columna)
    / que lebaron en fosado, / II, ad ila tore; / 18 que baron a Cegia, / II, quando la talia- / ron Ila mesa; II que / 21 lebaron LeIone; II / ...s...en / u...re... / 24...que.... / ...c... / ...e...u... / 27 ...alio (?) ... / ... / ... / g...Uane Ece; alio ke le- / 30 ba de sopbrino de Gomi / de do...a...; IIII que espi- / seron quando llo rege / 33 uenit ad Rocola; / I qua Salbatore Ibi / uenit.

    O lo que es lo mismo en español:

    Relación de los quesos que gastó el hermano Jimeno: En el trabajo de los frailes, en el viñedo de cerca de San Justo, cinco quesos. En el otro del abad, dos quesos. En el que pusieron este año, cuatro quesos. En el de Castrillo, uno. En la viña mayor, dos [...] que llevaron en fonsado a la torre, dos. Que llevaron a Cea cuando cortaron la mesa, dos. Dos que llevaron a León [...] otro que lleva el sobrino de Gomi [...] cuatro que gastaron cuando el rey vino a Rozuela. Uno cuando Salvador vino aquí.


    Se trata de un romance tan primitivo que aún no se puede clasificar dentro de ninguna de las lenguas medievales (gallegoportugués, asturleonés, castellano...)

    Más que lista de la compra yo diría que es un inventario, en ese convento debían hacer quesos y ahí llevaban el conteo de los que consumian ellos mismos y los que vendían.

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •