hasta que te entre. Pero te entrará antes otra cosa. Que te aproveche.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
La Ñ se ha escoñado. La Q se ha visto relegada y sustituida por la K en la malaescritura popular. La ché CH ya no se considera letra. Pero no tendremos problemas con las bés góticas exóticas ni con los genitivos con comillas (´) sajones de los cojones. Le hemos quitado los acentos por escrito, y al oído escuchando a los lerdos, a los monosílabos ¡ qué más dá!. Y te saldrá una rayita roja del corrector ortográfico si le pones la tilde. Es una bajada de bragas cultural en toda regla.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
hasta que te entre. Pero te entrará antes otra cosa. Que te aproveche.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
No me he leído ninguna de tus citas o si lo he hecho no me acuerdoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
pos valeEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
otro ejemplo de primitivismo ( y que viene de los mejicanos): México en vez de Méjico. La j suena a hacendados españoles ejerciendo como de caciques sobre los pobres trabajadores puteados en plantaciones. Tan hidalga y quiJana ella. Mejor ponemos una salvaje equis que es más teXana. dineros mandan... Y los meJicanos son, después de todo, sudacas. Españoles de baja estofa mezclados con amerindios mongoloides extraditados de siberia por beringia
Todo tiene su porqué.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Te pongo esta sátira muy interesante:
Según el plan de los señores académicos -expertos en lanzada a moro muerto-, la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: “El sapato ke kalsa Sesilia es asul”, y desapareserá la doble c, reemplasándola la x: “Mi koche tuvo un axidente”. Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su extraña pronunsiasión de siertas letras.
Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta kon la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: “Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya”. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: “El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio”. Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j para ke así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota de kojer. Por ejemplo: “El jeneral korrijió los korreajes”. No ay duda de ke estas sensiyas modifikasiones aran ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido rritmo. Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese kon la rreforma: aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran eyas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: “Oserba komo komo la paeya”.
Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aproximarnos a la pronunsiasion ispanoamerikana y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: “¿Ke ora da tu rrelo?”, “As un ueko en la pare” y “Erneto jetiona lo aorro de Aguti”. Por supueto, entre eyas se suprimiran las eses de los plurales: “La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale”. Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasado y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: “E bebio te erbio y kon eso me abio”. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo.
Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ipanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.
exacto, me das la razón. Cuando se intentó tener una lengua universal como el esperanto, la gente no la quiso. Pero la gente fabricó cosas como el spanglish " abre la window" que diría JLo haciendo de chacha de hotel. Esto es: el primitivismo reside en el pueblo. El mismo que impone su ley. La academia fija, ¿ limpia? y da... ¿ resplandor? . Es el puto pueblo tontolaba, adoctrinado por culturetas, el que vitorea que pronto cambiaremos las letras del alfabeto grecorromano por signos que parecen cimitarras cortantes.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
ta curraoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Ser culto no es hablar idiomas pero hablar idiomas es parte de ser culto, hablar diferentes idiomas va más allá de lo que tú entiendes por coleccionismo, cuando dominas varios idiomas, te vas dando cuenta de ciertas similitudes, derivaciones, etc ... en base a su etimología, intentar comprender el por qué de esto o de aquello, cada lenguaje tiene su historia, eso al menos para mí, define esto como parte de ser culto.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Te calmas payasoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
coger a niños y hacer que dediquen su tiempo a aprender más idiomas es un crimen porque se satura el ancho de banda. Cuando empiezas a tener capacidad cognitiva para aprender conceptos complejos de repente te salen con que debes retornar a padre, madre, casa, coche... ( father, mother, house, car...). Es una soberana pérdida de tiempo. Uno debe de conocer el léxico de una buena lengua y luego neologizar para ampliarlo. Gracias a Dios hablamos ESPAÑOL LA MEJOR LENGUA DEL MUNDO, LENGUA DE PENSADORES. De pensadores puteados entre toritos... Se puede analizar la realidad perfeccionando su descripción pero comparar herramientas de lenguaje es como perder el tiempo en Leroy Merlín comparando herramientas. Busca una buena y empieza a trabajar. Cuando no te lo permita, usa las que tienes para fabricar otras más sofisticadas.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
voy calmo cuando me encabrono. Cuando se me hace transparente el corazón por la ira, se me baja la tensión. No hay nervio sino frialdad extrema. Te apartas o te machaco con el verbo, mariposóna mentalEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Cuando eres un niño, tu capacidad de aprendizaje no tiene límites, cuánto más mayor te vas haciendo, entonces es cuando realmente tu ancho de bando se va saturando.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Yo aún estoy en el aprendizaje del castellano, ni es mi lengua nativa ni nada por el estilo, y eso de mejor lengua del mundo, de pensadores, me parece una soberana gilipollez, aunque si que es verdad que el castellano guarda cierta armonía y belleza, es lo único bueno que le saco a este idioma.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
En amazon o dondeEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
la memoria ocupa espacio SIEMPRE. Y además está el tema de la capacidad de recuerdo. Hay límites.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
el español es experto en subjetividades y relatividades. Por eso es una lengua potente para trabajar con entelequias. Lo que hace grande a un idioma es el mundo que abarca y el que puede abarcar. El inglés es una lengua tecnológica pero lo que cuenta no es la teoría sino la metateoría. Hay lenguas mejores y peores. Ignoro de donde procedes. Pero mi lengua madre como español es el español. O sea: castellano si lo prefieres.
Date una vuelta por cataluñaEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.