Canal en catalán subtitula los videos en inglés pero no al español.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
ameniman
Les importa una mierda que el canal subvencionado no lo vea ni si padre.
Se trata de huir del castellano como de la peste.
Unas amigas en Cataluña hacen obras de teatro en inglés. Reconocen que si fuera en castellano no les subvencionarían ni un euro. Ni siquiera ayuntamientos les facilitarían locales.
"Unas amigas" from National Inventographic jeje
-
ForoParalelo: Miembro
Cómprate una vida o algo.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
wfwgwge
No te puedes hacer una idea del dinero que maneja la Generalitat, TV3, ERC y demás, para que te hagas una idea, los cabrones tienen ''embajadad catalanas'' en un huevo de países del mundo, hasta tal punto de que las hay en Sudafrica, Corea, Japón, China, Australia, Singapur, Ghana, Egipto, India y Dubai.
Jejeje, pues ajo y agua nene
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
El encargado
En mi país se respeta el español y el dinero público, tú cómo tambien vives de los demás en tu puesto de la ONCE no te importa nada
Yo no vivo de los demás yo soy una trabajadora como otro cualquiera que también pago impuestos
-
ForoParalelo: Miembro
Menudo problema mas grave, un YouTuber que sube contenido que no me gusta.
Buaaah buaaah.
-
ForoParalelo: Miembro
Teniendo en cuenta que el vídeo es de Andorra y que allí el idioma oficial es el catalán
...
-
Miembro a tu medida

Iniciado por
wfwgwge
Un canal independentista catalán subvencionado por TV3 traduce sus vídeos en inglés pero no en español, obviamente va a haber mucha gente fuera de España interesada en hablar Qatarlán.
Y porque diablos tienen que traducirles un dialecto tan parecido tan parecido al castellano???... me imagino que también necesitan que les traduzcan el gallego y el asturiano...
-
yo contra el barrio

Iniciado por
Hawkon
Mira que a mí el sonido del catalán me agrada, pero joder qué sobrevalorado tenéis vuestro doblaje y no quiero decir que sea malo, pero os flipáis un poquito.
Es el mejor sin duda ... y yo no soy Catalán
-
1 miembro tengo

Iniciado por
Hawkon
Mira que a mí el sonido del catalán me agrada, pero joder qué sobrevalorado tenéis vuestro doblaje y no quiero decir que sea malo, pero os flipáis un poquito.
Bola de Drag misma es mucho mejor en Catalán que en castellano .
Nos flipamos un poco, hombre desde el momento que los dobladores Catalanes tambien son quienes doblan al Castellano ...
No hace falta hablar del doblaje , las tan encumbradas Maribel Verdu , Paz Vega , Penelope Cruz ...
son las que yendrian que ser dobladas al español , no se les entiende ni la mitad de las frases .
-
El progre sexy de FP

Iniciado por
dragan drulovic
Bola de Drag misma es mucho mejor en Catalán que en castellano .
Nos flipamos un poco, hombre desde el momento que los dobladores Catalanes tambien son quienes doblan al Castellano ...
No hace falta hablar del doblaje , las tan encumbradas Maribel Verdu , Paz Vega , Penelope Cruz ...
son las que yendrian que ser dobladas al español , no se les entiende ni la mitad de las frases .
Tan orgulloso de su dialecto y para una palabra que escribe en él va y la escribe mal xd
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles