Si no supiese francés (que no es el caso) podría tener cierto sentido...que tampoco sería una tragedia, dicho sea de paso. Todo lo bueno y lo malo que pueda tener el rollito vasconguer lo tengo aquí en hegoalde*(Vasconia sub PIRENAICA) y además el primigenio. Carnavales de Ituren y Zubieta (ya sabes...paganismo y cristiandad marcándose auzolanes legendarios, Olentzero style) Perurena y sus menhires buscan piso en Elizondo y tal y pascual.
Lo que viene siendo el reino de Navarra/Nafarroa capital Iruñea (traducción al euskera (que no batua mierder cuñadil) de Pamplona...cuyo nombre original es Pompaelo y fue fundada por un señor de esos con casco y escoba en la cabeza...que lo mismo te acomodaban un mesías, que te invadían el baserri...cosa que en otros sitios tales como la aldea de Astérix, no fue posible (lo que viene siendo 0% que ver con Vasconia y mucho que ver con Fabadonia, Towerfields eta Carallo people...los auténticos soplagaitas con falda y sin bragas
O sea que lo de plagiarse una bandera de Albion para quedar de guay por todos lados...en plan ataque irónico + palmadita en la espalda de compadreo cómplice + maquillaje azul + gitanos con apellidos vascos ancestrales en tan solo 5 siglos + participar y jactarse de un erótico resultado en 1212 con rey gigantesco vascón de pura cepa (de todos es sabido que Sancho el fuerte era de origen germánico, 0% que ver con vascones) + hacerse el eterno oprimido e invadido a costa de la batalla de Noáin/Getze...con tal de no admitir que estabas en el rollito Deus Vult y esto es ahora un asunto de Iberia para dentro. Contubernios, bajo mangas y demás? Pues como de toda la puta vida...lo que puede dar lugar a legitimar con muchas vistas a tener toda la puta razón determinadas reivindicaciones...de ahí a hacerse el eterno diferente. Muy del rollito gitanos por el mundo...por si nadie se había dado cuenta...toda la población mundial que no es gitana es paya (traducido en el idioma que se quiera).
Por no hablar de nuestra queridísima seÑa de identidad de la lengua castellana. Idioma de origen latín, genuino y oficial de EspaÑa.
La Ñ sólo existe en 3 lenguas: gallego (latino y derivado de otro intermedio: galaico-portugués). En otros idiomas la pronunciación de la Ñ se simbolizaría con un dúo de letras. En Francés: GN En Portugués NH. Lo de que el gallego use la Ñ podría entenderse por una simple cuestión de fronteras. Lo que es muy WTF es la Euskal Ñ cuando de hecho, no solo no es una lengua latina, sino ni siquiera es una lengua del alfabeto latino. De lo poco que se sabe de los orígenes del pueblo vascón las cosas apuntan a que puedan proceder de la zona de los Balcanes y aledaños. Fundado en curiosísimas coincidencias. Por lo visto muchas palabras en euskera del "verdadero" (raíces comunes de los diferentes dialectos que tuvieron que unificarse artificialmente para darle un mínimo de consenso) son exactamente iguales a las lenguas que se hablan en esa zona de Europa. Ah Ok, pues agárrate...porque por ahí se escribe en idiomas de estos que tienen ABC + alfabeto griego + dislexia en algunas letras + Otras supuestas letras que no conoce ni su puta madre + 288 clases de tildes
inclusive ~ encima de cualquiera (hasta de una H intercalada). O sea...esas coincidencias están basadas en una previa transcripción de código...
Se puede dar más vergüenza ajena? Sí
Traducción de España al euskera = Espainia