El vasco: Ese idioma milenario
-
ForoParalelo: Miembro
El vasco: Ese idioma milenario
-
ForoParalelo: Miembro
Castellano monolingüe descubre los préstamos lingüísticos
-
ForoParalelo: Miembro
-
Hijo de Electrik

Iniciado por
Carallo29
Castellano monolingüe descubre los préstamos lingüísticos
Castellano monoligüe dice. Bilingüe será el que habla dos idiomas serios, no chapurrea la neolengua del terruño y el español (mejor que castellano).
-
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
eIetrick
Castellano monoligüe dice. Bilingüe será el que habla dos idiomas serios, no chapurrea la neolengua del terruño y el español (mejor que castellano).
Ah, ya veo que tu repartes el carnet de idioma serio. Si el vasco tiene préstamos del latín/español, pues es porque convivio con estas lenguas 2000 años, es lógico, al igual que el español tomó muchas palabras del árabe, por ejemplo, o, en menor medida (pero las hay), del vasco, como "izquierda" o "mochila". Y hoy en día hay un montón de préstamos del inglés para palabras del campo de la tecnología e informática.
Y de las palabras que salen en ese tuit, tomando como fuente la RAE, he visto esto:
Supermercado: calco del inglés supermarket
Chocolate: del náhuatl xocoatl
Turismo: Del inglés tourism
Orquesta: del griego ὀρχήστρα orchḗstra
Sinfónica: sinfonía, del griego συμφωνία symphōnía
Aeropuerto: aero viene del griego ἀερο- aero
Sushi: del japonés
Tabaco: Del árabe ṭub[b]āq
Equipaje: Del frances équiper, y este del nórdico skipa 'equipar un barco'
Vamos, que todas esas palabras, que son bastantes de las que hay en el tuit, no son propias del español (ni del latín del que viene), por tanto son préstamos. Decimos también que el español es una neolengua? Lo dicho, españoles monolingües descubren los préstamos lingüísticos.
-
Hijo de Electrik

Iniciado por
Carallo29
Ah, ya veo que tu repartes el carnet de idioma serio. Si el vasco tiene préstamos del latín/español, pues es porque convivio con estas lenguas 2000 años, es lógico, al igual que el español tomó muchas palabras del árabe, por ejemplo, o, en menor medida (pero las hay), del vasco, como "izquierda" o "mochila". Y hoy en día hay un montón de préstamos del inglés para palabras del campo de la tecnología e informática.
Y de las palabras que salen en ese tuit, tomando como fuente la RAE, he visto esto:
Supermercado: calco del inglés supermarket
Chocolate: del náhuatl xocoatl
Turismo: Del inglés tourism
Orquesta: del griego ὀρχήστρα orchḗstra
Sinfónica: sinfonía, del griego συμφωνία symphōnía
Aeropuerto: aero viene del griego ἀερο- aero
Sushi: del japonés
Tabaco: Del árabe ṭub[b]āq
Equipaje: Del frances équiper, y este del nórdico skipa 'equipar un barco'
Vamos, que todas esas palabras, que son bastantes de las que hay en el tuit, no son propias del español (ni del latín del que viene), por tanto son préstamos. Decimos también que el español es una neolengua? Lo dicho, españoles monolingües descubren los préstamos lingüísticos.
Lo que cuestiono es que un paleto que habla una lengua regional en España, que ni la habla bien ni esa lengua regional no tiene entidad de nada, y que vive por imperativo político, se auto denomine "bilingüe".
-
ForoParalelo: Miembro
el español, ese idioma milenario...
¿cómo se dice WIFI en paleto (tu verdadero idioma)?
-
The last of my kind

Iniciado por
eIetrick
Lo que cuestiono es que un paleto que habla una lengua regional en España, que ni la habla bien ni esa lengua regional no tiene entidad de nada, y que vive por imperativo político, se auto denomine "bilingüe".
Por centrar el debate o cuantificar tu retraso ¿qué es para ti un paleto: cualquiera que no viva en Madrid, cualquiera que en su región tenga una lengua adicional...?
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
eIetrick
Lo que cuestiono es que un paleto que habla una lengua regional en España, que ni la habla bien ni esa lengua regional no tiene entidad de nada, y que vive por imperativo político, se auto denomine "bilingüe".
Yo no soy vasco, por ahí vas mal. Aunque claro, siendo de Galicia también me dirás lo mismo del gallego. Pero vaya, que ya estoy acostumbrado a que monolingües que ni saben hablar bien español llamen paletos a gente que sabe más idiomas
-
Hijo de Electrik

Iniciado por
Quemao
Por centrar el debate o cuantificar tu retraso ¿qué es para ti un paleto: cualquiera que no viva en Madrid, cualquiera que en su región tenga una lengua adicional...?
Cualquiera que se piense que es bilingüe porque habla una neolengua regional. Ya mismo puedes añadir a los asturianos y su bable.
Excepción hecha del vascuence, pero como el batua es una neolengua, pues solo la mitad.

Iniciado por
Carallo29
Yo no soy vasco, por ahÃ* vas mal. Aunque claro, siendo de Galicia también me dirás lo mismo del gallego. Pero vaya, que ya estoy acostumbrado a que monolingües que ni saben hablar bien español llamen paletos a gente que sabe más idiomas
Hombre, no hay que ser un lince para saber que eres gallego. Pero insisto, saber español y gallego es como saber español y nada más. El dÃ*a que dejéis de perder el tiempo con las lenguas regionales y habléis otro idioma serio os podré considerar bilingües. En el caso concreto del gallego es una burla llamar idioma a ese dialecto con mezcla del portugués pero en cutre.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
eIetrick
Cualquiera que se piense que es bilingüe porque habla una neolengua regional. Ya mismo puedes añadir a los asturianos y su bable.
Excepción hecha del vascuence, pero como el batua es una neolengua, pues solo la mitad.
Hombre, no hay que ser un lince para saber que eres gallego. Pero insisto, saber español y gallego es como saber español y nada más. El dÃ*a que dejéis de perder el tiempo con las lenguas regionales y habléis otro idioma serio os podré considerar bilingües. En el caso concreto del gallego es una burla llamar idioma a ese dialecto con mezcla del portugués pero en cutre.
No necesitas tantas palabras para decirnos que eres subnormal. La verdad es que tiene que ser jodido tener las mismas horas de enseñanza que un gallego, vasco o catalán, salir del instituto sabiendo un idioma menos, y aún encima llamarnos paletos a nosotros
-
Hijo de Electrik

Iniciado por
Carallo29
No necesitas tantas palabras para decirnos que eres subnormal. La verdad es que tiene que ser jodido tener las mismas horas de enseñanza que un gallego, vasco o catalán, salir del instituto sabiendo un idioma menos, y aún encima llamarnos paletos a nosotros

Mira mamá, me quedé sin argumentos y salgo de la discusión con un insulto y un emoticono
-
ForoParalelo: Miembro
Idioma inservible en la práctica, pues un Catanazi y un EuskalNazi se comunican en castellano porque ninguno de los 2 va a perder tiempo en aprender la mierda del idioma del otro.
Son nazis, no tontos.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
eIetrick
Mira mamá, me quedé sin argumentos y salgo de la discusión con un insulto y un emoticono

Hombre, con lo de los préstamos lingüísticos me parece que ya te ha dejado bastante mal, pero bueno. Decir que el gallego es un dialecto del español con mezcla del portugués no es un argumento, es ser tonto. Y ante la incultura que me llevas encima no se puede hacer nada. Así que nada, te quedas ahí tú solito diciendo tus chorradas, algún monolingüe como tú aparecerá para darte la razón
-
ForoChoches: Miembro
milenariamente ridículo a día de hoy
-
Hijo de Electrik

Iniciado por
Carallo29
Hombre, con lo de los préstamos lingüísticos me parece que ya te ha dejado bastante mal, pero bueno. Decir que el gallego es un dialecto del español con mezcla del portugués no es un argumento, es ser tonto. Y ante la incultura que me llevas encima no se puede hacer nada. Así que nada, te quedas ahí tú solito diciendo tus chorradas, algún monolingüe como tú aparecerá para darte la razón

Tenía una amiga gallega que decía que el gallego no existe. Que estaba lo que hablaba su abuela, que ni ella la entendía y que era casi portugués, y otras zonas donde apenas usaban cuatro modismos.
Y que el gallego normativo institucional era una puta mierda y una aberración. Seguro que es el que tú hablas y defiendes.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
eIetrick
Tenía una amiga gallega que decía que el gallego no existe. Que estaba lo que hablaba su abuela, que ni ella la entendía y que era casi portugués, y otras zonas donde apenas usaban cuatro modismos.
Y que el gallego normativo institucional era una puta mierda y una aberración. Seguro que es el que tú hablas y defiendes.
El caso con el gallego es lo mismo que con el castellano. Hay una regla, un idioma normativo, y después cada zona tiene sus variantes y modismos. O me vas a decir que un andaluz habla español normativo?
Y si te interesa mi caso, pues no, yo no hablo gallego normativo, porque en mi familia se habla gallego, y yo por tanto aprendí el gallego que se habla en mi zona, con sus variantes propias. Yo no diría que sea casi portugués, aunque sí que es verdad que comparten palabras, puedo leer en portugués casi perfectamente (no escribirlo), y a la hora de entenderlo... Si el portugués es del norte, más o menos se entiende. A los del sur no se les entiende una mierda. Pero vaya, que me pasa lo mismo con el italiano, y no por ello dirías que el gallego es una versión rara del italiano.
Y, por si quieres saber más, pocos gallegoparlantes te van a defender el gallego normativo, y yo no soy uno de ellos. Entiendo que, como pasa en todas las lenguas, tiene que haber una norma, pero hay cosas con las que no estoy de acuerdo. De hecho, los más nacionalistas/independentistas hablan el gallego "reintegracionista", que sería una variante más cercana al portugués.
-
ForoParalelo: Miembro
Yo desde que me enteré que el vasco no tiene tacos fuertes o insultos gordos...como que me parece una birria de idioma.
-
ForoParalelo: Miembro
Un idioma inventado por un racista. Genial.
-
The last of my kind

Iniciado por
Amarilla y espumosa
Un idioma inventado por un racista. Genial.
Dos mentiras dichas por un retrasado. Post para enmarcar.
-
The last of my kind

Iniciado por
eIetrick
Cualquiera que se piense que es bilingüe porque habla una neolengua regional. Ya mismo puedes añadir a los asturianos y su bable.
Excepción hecha del vascuence, pero como el batua es una neolengua, pues solo la mitad.
No es una neolengua, es una lengua reglada, neolengua es el esperanto o el klingon si quieres. Y lo siento pero sí, cualquier persona que habla con fluidez dos lenguas desde la infancia porque son en su entorno el vehículo de comunicación y de transmisión de ideas es bilingüe.
Un saludo.
-
ForoParalelo: Miembro
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles