Error doblaje Breaking bad SPOILERS
-
ForoParalelo: Miembro
Error doblaje Breaking bad SPOILERS
Hay un error en el doblaje español de Breaking bad
en el capitulo 6 de la temporada 1 cuando w.w. "Heisenberg" va a ver a tuco y le dice "This is no meth" en español se doblo como "Esto no es cristal" esto es un error ya q si era cristal pero no era cristal de metanfetamina
-
Ser en la vida romero
-
AutoBanned
-
Nosotros los aristócratas
-
Miembro dorado
Joder, esto cambia la percepción que tenía de toda la serie.
-
AutoBanned
Hay un error en el doblaje español de Breaking bad
en el capitulo 6 de la temporada 1 cuando w.w. "Heisenberg" va a ver a tuco y le dice "This is no meth" en español se doblo como "Esto no es cristal" esto es un error ya q si era cristal pero no era cristal de metanfetamina
-
AutoBanned
En Juego de Tronos los hay en decenas, confundiendo términos como Bruja y varios más que no recuerdo. Incongruencias sanas si tienes buena memoria.
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
LukasPodolski23
En Juego de Tronos los hay en decenas, confundiendo términos como Bruja y varios más que no recuerdo. Incongruencias sanas si tienes buena memoria.
invoco a @Khyle para q nos lo aclare
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
y a mi que me parece una puta mierda, al igual que la de dexter, y potrollones de mierda de series de ése estilo mierder.
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Castellano
por q lo dices?
Iniciado por
callofcany
y a mi que me parece una puta mierda, al igual que la de dexter, y potrollones de mierda de series de ése estilo mierder.
q reporte tienes
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
aleatoriomiembro
por q lo dices?
q reporte tienes
-
Archiduque
Había otro fallo de doblaje, creo que era entre nombres, no me acuerdo que cap
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
AdrianHM
Había otro fallo de doblaje, creo que era entre nombres, no me acuerdo que cap
de q consistía el fallo?
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
aleatoriomiembro
por q lo dices?
La gente no suele llevar muy bien cualquier mínima cosa que lleve spoilers, aunque sea avisado. No quiere decir que yo vaya a hacerlo, tranquilo.
-
Javichiboss
-
ForoParalelo: GoD
ahora toda la serie cobra sentido
-
Metal Bastard
En muchas series y películas hay fallos en los doblajes. Por ejemplo en juego de tronos si ves la versión original del capítulo
SPOILER
En el que Tyrion está preso y le cuenta la historia del retrasado a su hermano y luego la doblada te da vergüenza ajena.
-
es Forero
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Brooks
En muchas series y películas hay fallos en los doblajes. Por ejemplo en juego de tronos si ves la versión original del capítulo
SPOILER
En el que Tyrion está preso y le cuenta la historia del retrasado a su hermano y luego la doblada te da vergüenza ajena.
Ostia pues cuando la vea en Antena 3 me fijare
-
Miembro viril
Hay un error en el doblaje español de Breaking bad
en el capitulo 6 de la temporada 1 cuando w.w. "Heisenberg" va a ver a tuco y le dice "This is no meth" en español se doblo como "Esto no es cristal" esto es un error ya q si era cristal pero no era cristal de metanfetamina
-
Miembro viril
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
1337
Reporte por q?
-
AutoBanned
Iniciado por
Brooks
En muchas series y películas hay fallos en los doblajes. Por ejemplo en juego de tronos si ves la versión original del capítulo
SPOILER
En el que Tyrion está preso y le cuenta la historia del retrasado a su hermano y luego la doblada te da vergüenza ajena.
Cuidado! Muchos subtítulos tienen fallos también. A veces fallos ENORMES y muy repetidos, no de que no sepa como doblar eso/alguna palabra, sino de que no tiene ni puta idea de nada, como mucho de un par de palabras buscadas en el diccionario o que suenan parecido.
P.D: CUANDO PONGAIS SPOILERS, POR FAVOR, PONED DE QUE ES EL SPOILER. A lo mejor te falta un solo capítulo por ver y va y resulta que es ese, es mucho más cómodo si decis que spoileais y no simplemente spoiler, por si quieres mencionar los libros, o por ejemplo: Yo entré aquí pensando que se iba a hablar de
cuando se marcha jesse o lo que dice walter antes de matarlos
y resulta que el episodio del que hablas es
de la temporada anterior de la anterior -creo-
.
Última edición por Iagocor; 01/10/2014 a las 07:24
-
El Dragón del Norte
Jajajajaj xd
Enviado desde mi alcoba en Cyrodiil mediante sexo salvaje con Barenziah
-
El Dragón del Norte
Iniciado por
Usuario238190914
En Juego de Tronos los hay en decenas, confundiendo términos como Bruja y varios más que no recuerdo. Incongruencias sanas si tienes buena memoria.
Flipas con Juego de Tronos, yo ya es que directamente me niego a verla en castellano.
Y cuando en A3 presentaban la serie y hablaban de Rangers y zombis, creía que me estaban presentando otra serie diferente
Enviado desde mi alcoba en Cyrodiil mediante sexo salvaje con Barenziah
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Talos
Flipas con Juego de Tronos, yo ya es que directamente me niego a verla en castellano.
Y cuando en A3 presentaban la serie y hablaban de Rangers y zombis, creía que me estaban presentando otra serie diferente
Enviado desde mi alcoba en Cyrodiil mediante sexo salvaje con Barenziah
Veras la 4 temporada en A3
-
El Dragón del Norte
Iniciado por
aleatoriomiembro
Veras la 4 temporada en A3
No se ni por cual va, es lo que tiene haberme leído los libros, q la serie me da mucha pereza
-
ForoParalelo: Miembro
Lo único bueno del doblaje son las risas que te pegas oyendo a Walter White Jr.
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Talos
No se ni por cual va, es lo que tiene haberme leído los libros, q la serie me da mucha pereza
Como termina la historia en los libros?
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles