De algo interesante para distraeros, pero no se me ocurre nada.
Me falta tio, me faltan las ganas y la iniciativa, no se me ocurre que abrir,
me falta el aliento
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Mi as de la manga, tus ojitos rojos
Me faltan, me faltan...
Hola oscuridad, mi viejo amigo.Hello darkness, my old friend
He venido a hablar contigo otra vez. I've come to talk with you again
Porque una visión que se arrastra suavemente Because a vision softly creeping
Dejó sus semillas mientras dormía Left its seeds while I was sleeping
Y la visión que fue plantada en mi cerebro And the vision that was planted in my brain
Aún queda Still remains
Dentro del sonido del silencio Within the sound of silence
En sueños inquietos caminé solo In restless dreams I walked alone
Calles estrechas de adoquín Narrow streets of cobblestone
'Debajo del halo de una farola 'Neath the halo of a street lamp
Giré mi cuello hacia el frío y la humedad. I turned my collar to the cold and damp
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
que dividió la noche That split the night
Y tocó el sonido del silencio And touched the sound of silence
Y en la luz desnuda vi And in the naked light I saw
Diez mil personas, tal vez más Ten thousand people, maybe more
Gente hablando sin hablar. People talking without speaking
La gente oye sin escuchar People hearing without listening
Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten. People writing songs that voices never share
nadie se atrevió No one dared
Perturbar el sonido del silencio Disturb the sound of silence
"Tontos" dije yo, "ustedes no saben "Fools" said I, "You do not know
El silencio crece como un cáncer. Silence like a cancer grows
Escucha mis palabras para que pueda enseñarte Hear my words that I might teach you
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte" Take my arms that I might reach you"
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas. But my words like silent raindrops fell
Y resonó en los pozos del silencio And echoed in the wells of silence
Y el pueblo se inclinó y oró And the people bowed and prayed
Al dios neón que hicieron To the neon god they made
Y el cartel mostró su advertencia And the sign flashed out its warning
En las palabras que se estaba formando In the words that it was forming
Y el cartel decía: "Las palabras de los profetas And the sign said, "The words of the prophets
Están escritos en las paredes del metro. Are written on the subway walls
Y casas de vecindad And tenement halls
Y susurró en los sonidos del silencio" And whispered in the sounds of silence"
Hola oscuridad, mi viejo amigo.Hello darkness, my old friend
He venido a hablar contigo otra vez. I've come to talk with you again
Porque una visión que se arrastra suavemente Because a vision softly creeping
Dejó sus semillas mientras dormía Left its seeds while I was sleeping
Y la visión que fue plantada en mi cerebro And the vision that was planted in my brain
Aún queda Still remains
Dentro del sonido del silencio Within the sound of silence
En sueños inquietos caminé solo In restless dreams I walked alone
Calles estrechas de adoquín Narrow streets of cobblestone
'Debajo del halo de una farola 'Neath the halo of a street lamp
Giré mi cuello hacia el frío y la humedad. I turned my collar to the cold and damp
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
que dividió la noche That split the night
Y tocó el sonido del silencio And touched the sound of silence
Y en la luz desnuda vi And in the naked light I saw
Diez mil personas, tal vez más Ten thousand people, maybe more
Gente hablando sin hablar. People talking without speaking
La gente oye sin escuchar People hearing without listening
Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten. People writing songs that voices never share
nadie se atrevió No one dared
Perturbar el sonido del silencio Disturb the sound of silence
"Tontos" dije yo, "ustedes no saben "Fools" said I, "You do not know
El silencio crece como un cáncer. Silence like a cancer grows
Escucha mis palabras para que pueda enseñarte Hear my words that I might teach you
Toma mis brazos para que pueda alcanzarte" Take my arms that I might reach you"
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas. But my words like silent raindrops fell
Y resonó en los pozos del silencio And echoed in the wells of silence
Y el pueblo se inclinó y oró And the people bowed and prayed
Al dios neón que hicieron To the neon god they made
Y el cartel mostró su advertencia And the sign flashed out its warning
En las palabras que se estaba formando In the words that it was forming
Y el cartel decía: "Las palabras de los profetas And the sign said, "The words of the prophets
Están escritos en las paredes del metro. Are written on the subway walls
Y casas de vecindad And tenement halls
Y susurró en los sonidos del silencio" And whispered in the sounds of silence"
que chulo, enhorabuena es precioso, ademas lo has hecho para que rime en ingles
yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el el
siempre
yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el
con amor
yo yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el el
sin ti
yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el el
siempre
yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el
con amor
yo yo yo yo yo yo
tu tu tu tu tu tu
el el el el el el el
sin ti
hay tienen, solo tienen que elegir el suyo y abrir una capa nueva con vuestro avatar de capa de fondo y encima colocáis el gorro, con la herramienta transformar la ajustáis para que cuadre con el avatar y listo, dais a exportar como y elegís PNG JPG o su puta madre g, es fácil coño!
hay tienen, solo tienen que elegir el suyo y abrir una capa nueva con vuestro avatar de capa de fondo y encima colocáis el gorro, con la herramienta transformar la ajustáis para que cuadre con el avatar y listo, dais a exportar como y elegís PNG JPG o su puta madre g, es fácil coño!
hay tienen, solo tienen que elegir el suyo y abrir una capa nueva con vuestro avatar de capa de fondo y encima colocáis el gorro, con la herramienta transformar la ajustáis para que cuadre con el avatar y listo, dais a exportar como y elegís PNG JPG o su puta madre g, es fácil coño!