Como pronuncias Mönchengladbach?
-
ForoParalelo: Miembro
Como pronuncias Mönchengladbach?
Borussia Verein-für Leibesübungen Mönchengladbach
-
7 inch clit!
mon-chi-clab-ba de toda la vida
-
🐧🐧🐧
-
ForoParalelo: Miembro
-
PerpendicuWTF
-
Jodete, Imbecil.
-
ForoParalelo: Miembro
-
Fascista
-
✓|•TORTUGA NINJA•|✓
Michelangelo!
-
Patrimonio para lelos
No lo hago. Digo el equipo alemán donde jugaba Ter Stegen, como un buen y asustado ser humano.
-
troooompa, troooompa
Iniciado por
Wertnerdy
Monxenglasbac.
Tal cual
-
Fascista
Iniciado por
netzalus
No lo hago. Digo el equipo alemán donde jugaba Ter Stegen, como un buen y asustado ser humano.
El equipo de Arango
-
ForoParalelo: Miembro
siempre lo he llamado Monchitonia.
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
Otorrinolaringólogo
-
ForoParalelo: Miembro
Monchilada con polvorones en la boca.
-
m(o o)m
Así como se escribe.
En alemán las letras que llevan dos puntos (ä, ö, ü) se pronuncian formar la boca como si se quiere decir esta letra, pero diciendo la letra e.
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
-
m(o o)m
El alfabeto alemán es fonéticamente muy similar al español, a diferencia del inglés o el francés, donde el alfabeto es una cosa y la pronunciación en una palabra es otra.
El alemán incluso es más preciso en este aspecto que el español, una b es una be con ningún problema de confundirlo con el v, doble ll es una l fuerte, no se confunde con una y, como en el español. las únicas diferencias son pues estos ä, ö, ü, que en español podrán equivaler a ae, oe, ue y aparte de estas, en el alemán no hay letras con acento
-
ForoParalelo: Miembro
Como un murciano con la boca llena de polvorones pronuncia cualquier palabra
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Catweazle
El alfabeto alemán es fonéticamente muy similar al español, a diferencia del inglés o el francés, donde el alfabeto es una cosa y la pronunciación en una palabra es otra.
El alemán incluso es más preciso en este aspecto que el español, una b es una be con ningún problema de confundirlo con el v, doble ll es una l fuerte, no se confunde con una y, como en el español. las únicas diferencias son pues estos ä, ö, ü, que en español podrán equivaler a ae, oe, ue y aparte de estas, en el alemán no hay letras con acento
Немецкий алфавит фонетически очень похож на испанский, в отличие от английского или французского, где алфавит - это одно, а произношение одного слова - другое.
Немецкий язык в этом отношении даже точнее испанского, a b - это быть без проблем, путать его с v, двойная воля - это сильная l, не путать с y, как в испанском языке. Единственные различия, таким образом, эти ä, ö, ü, которые в испанском языке могут быть эквивалентны ae, oe, ue, и, кроме того, в немецком языке нет букв с акцентами.
-
GTFO FCfugees
-
ForoParalelo: Miembro
Borussia de Dortmund no, el otro.
-
m(o o)m
Iniciado por
KAR4MBIT
Немецкий алфавит фонетически очень похож на испанский, в отличие от английского или французского, где алфавит - это одно, а произношение одного слова - другое.
Немецкий язык в этом отношении даже точнее испанского, a b - это быть без проблем, путать его с v, двойная воля - это сильная l, не путать с y, как в испанском языке. Единственные различия, таким образом, эти ä, ö, ü, которые в испанском языке могут быть эквивалентны ae, oe, ue, и, кроме того, в немецком языке нет букв с акцентами.
更好地使用繁體中文翻譯
-
Hijo de Electrik
Iniciado por
nonsi
Borussia de Dortmund no, el otro.
Me has estropeado el chiste
-
Sudapollista follaco*ista
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Catweazle
更好地使用繁體中文翻譯
+1
-
Tu forero favorito
El auténtico Borussia, puta cuadrilla de ignorantes futbolísticos.
Y para la gente que no sepa, la ö en "Mön" se pronuncia como una especie de "Moen" así en plan rápido.
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles