No. Tampoco quedan.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Vascuence
Klingon
Lo digo porke hay gente mayor k no es capaz de hablar castellano.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Y con k solo haya uno ya no es el 100%
De hecho seguro hay catalanes y gallegos k no hablan castellano y k no te entenderion
No. Tampoco quedan.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Posiblemente habrá en algún pueblo en gente muy mayor, pero saben, si saben y entienden. Puede que no lo hablan o hablan bien por falta de costumbre, porqué en casa y en su pueblo sólo hablan en euquera (catalán).El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Tampoco no hay nada en contra, mientras no quieren trabajar fuera de Guipuzcos o Catalunya, porqué, aparte alli, en el resto del mundo pueden usar igualmente kisuaheli. Por esto son idiomas no muy práctico actualmente.
Español es el segundo idioma más hablado en el mundo, después del chino mandarin. ¿Pero el vasco, catalán o el gallego? pues...
Nadie tiene problema en que lo hablen, el problema surge cuando algunos quieren imponerlo como idioma único, segregando a quienes escolarizar a sus hijos en español. Lo mismo pasa en Cataluña, nadie impide a los indepes que escolaricen a sus hijos en catalán pero ellos sí quieren impedir que los demás puedan escolarizar a sus hijos en español.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Dos idiomas oficiales. Dos idiomas a hablar; al menos, para poder trabajar para la administración. ¿No os gusta? No vengáis. Nosotros nos adaptaremos a vuestra región cuando nos muramos de hambre; haced lo mismo o desfilad hacia Francia. Nosotros no somos los que necesitamos comer, así que no somos los que necesitamos adaptarnos. Sólo te dedicas a cargar contra idiomas españoles por tus idas de olla. ¿Te duele que haya más de un idioma español? Pues, jódete y baila, no hay más.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Has dicho en más de una ocasión que el vascuence unificado es una mierda. ¿Sabes vascuence unificado? No. ¿Qué sabes de él? Porque es una herramienta cojonuda para que la gente como tú, que no tiene ni zorra de vascuence, pueda estudiar algo que le va a servir, como buen euskaldunberri, para entender a todos los vascoparlantes (desde Mañaria hasta Sara). A los euskaldunzarras no les hace falta el unificado para entenderse entre sí, aunque hablen distintos dialectos. Como te he dicho, anteriormente, yo tengo más problemas para entender a un almeriense en castellano que para entender a un guipuchi. Y si me cuesta algo más entender a los vascogabachos (aunque se les sigue entendiendo), es porque son gabachos, ggggggggg.
En serio, has dicho en más de una ocasión que los que hablamos en dialectos vizcaínos, guipuzcoanos, navarros, labortanos, etc., no nos entendemos entre nosotros. Yo hablo un dialecto vizcaíno (y el unificado, por supuesto) y he mantenido conversaciones, usando el vascuence vizcaíno, con otros foreros que hablan el vascuence propio de sus regiones, foreros que no usan el unificado. ¿En qué te basas para decir que no nos entendemos? ¿Cómo lo sabes, si no hablas vascuence? Eres un bocachancla, macho.
Te digo lo que te decía al principio. Si eres tú el que necesita algo de nosotros, te adaptas tú, no nosotros. Y si no quieres aprender vascuence, pues, no hay ningún problema, puedes trabajar perfectamente en el sector privado, porque no lo exigimos más que para la administración. Dos idiomas oficiales: castellano y vascuence. No hay más. Punto.
son tan tas feas las bascas como dicen @DPV?El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
En esa foto, salen favorecidas. Así que hazte una idea.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
las que he visto monas no eran desde luego.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
bajaras al sur del ebro a esparcir tu semilla?
Yo lo resumo en tres palabras: Me gustan feas. Supongo que en la franja cantábrica hemos evolucionado para follar ovejas y mujeros.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Me gustaría bajar para trabajar en algunos sitios y para estudiar algo de Humanidades en Toledo, es un bonito sueño. Para reproducirme, me valdría cualquier mujer católica, así que... a saber. El problema para ello es que los vascos no son más guapos que las vascas... Bueno, sí, pero no mucho más.
El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
como el curioso caso de los rusos, todos horribles y ellas uf
pero al final tu lo has dicho, cualquier mujer catolica
Como las polacas y los polacos. Los polacos eran unos congrios de impresión; en cambio, no he visto mujeres más bonitas en mi vida. @lefandowski, cabrón, búscame una polaca, que tengo tierras.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Debemos diferenciar un poco. El eusquera es un bien cultural de gran valor, como el idioma más antiguo de Europa (data directamente de la edad de piedra) y que no tiene que ver con ningún otro idioma en el mundo. Naturalmente es deseable de seguir usandolo para que no se pierde.
Pero la cuestión es la utilidad de un idioma fuera de su ámbito en un mundo globalizado, con un vocabulario propio bastante pobre, hasta tal grado de tiene que usar un gran porcentaje de extranjerismos del mismo español y otros idiomas europeas, para defenderse en el mundo actual, al tener un vocabulario propio centrado en la vida campestre y montañera.
Es claro que en el territorio español es necesario un idioma común para una convivencia y comunicación común sin obstáculos, igual como pasa en otros países también, hasta en China ola India, donde existen 80 diferentes idiomas y no hay problemas de comunicación, ya que prácticamente toda la población habla un mínimo de 6 idiomas y tienen el inglés como lengua cooficial.
En alemania existen 8 idiomas, bélgica, una mierda de mosca en el mapa donde hay dos idiomas, en Suiza 3 (alemán, francés y italiano).
Si hoy en día quieres salir de tu aldea, no queda otro de saber por lo menos dos o tres idiomas, donde con el español todavía tenemos suerte al ser hablado alrededor del globo, desde EEUU hasta Indonesia. Pero aun así, como mínimo también se necesita al inglés.
Con vasco desde luego no vas mas lejos que con el silbo canario y con el catalán (valenciano), fuera de Catalunya (Valencia), tampoco, idiomas fuera de sus autonomías mas muertos que el latín.
El idioma es una herramienta paras la comunicación y hay que diferenciar entre valor cultural de un idioma y la utilidad en la vida real.
mmmm ahora que lo dices cuando estuve en Polonia ni me fije en los polacos tambien que andaba en hostales y la mayoria eran extranjeros, pero guapas? puf, las alemanas si son mas mito, inglesas horribles, irlandesas las sacaron de las profundidades y las americanas ire al cliche hay de todoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
En Suiza hay, por lo menos, 4.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Yo he estado en muy pocos países. El único sitio en el que flipé, fue Polonia.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Son las vascas el origen de las feminazis y perro flautas actuales? Si no lo son éticamente, desde luego tienen el mismo look.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Por cierto, menuda fama (REAL) la que tienen las vascas de pelo cortado a hachazos, piel pálida y feas como ninguna. En eso si es verdad que “españolas” no son.
El valencianoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
El valor que tiene el vascuence es CERO.
Es un idioma INVENTADO y ARTIFICIAL.
No sirve para absolutamente nada. Es más, sirve para segregar y apuntalar los objetivos separatistas de la kale borroka.
Es decir, el vascuence es:
- Una lengua artificial con CERO valor cultural
- Una lengua que sirve para los fines separatistas de una banda terrorista y criminal
Salu2
Yo he tenido a mi hijo escolarizado en cataluña (Tarragona) y no he tenido problemas.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
No contando los dialectos, en Suiza se habla aleman, pero tambien una variación llamado Switzerdütch, que no se puede definir como un idioma independiente como tal, como tampoco se puede llamar al murciano como más que un dialecto del español, por muy incomprensible sea para un madrileño.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Incluso, y esto es curioso, el silbo canario es español transformado a silbidos, para facilitar la comunicación a larga distancia en zonas montañosas, pero que corresponde a vocabulario y gramática al español igual como el lenguaje de signos de los sordos.
El eusquerra actual ciertamente es un idioma unificada, ya que el eusquerra original era tan variado que ni permitía la comunicación entre dos aldeas colindantes. Pero si es basado en el concepto original, intentando de evolucionar en una generación un idioma que no lo ha hecho los últimos 5000 años, algo así como intentar adaptar el celtiberico a la vida actual de España, lo que evidentemente no es posible sin un vocabulario adaptado de otros idiomas, al carecer de expresiones propias.
Esto pasa en cualquier idioma, pero lo hace a través de siglos, como el español mismo, una mezcla de celta, sanscrito, griego,latín, árabe, y en tiempos más recientes incluso alemán e.inglés.
Pero por esto no es un idioma artificial, un idioma artificial es el esperanto, que nunca pude generalizarse.
Mi querido Catweazle, perdóname por la chapa que te voy a meter.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
No me refería a esa que dices, que no he visto hasta ahora, sino al romanche (que tiene varios dialectos, así que me dirás que no se entienden entre sí dos personas que hablan romanche ).
No sé quién te ha dicho que dos vascos no se entienden por hablar dialectos distintos. Es mentira. Puedes repetirlo mil veces, como hace @skanskan (un tipo curioso, que sabe de todo, pero no sabe nada), pero no dejará de ser mentira. Yo hablo vascuence (vizcaíno y unificado), y entiendo a un guipuchi o a un vascogabacho, por mucho que os inventéis que la comunicación entre dialectos no es posible; lo es, de verdad, aunque a un gabacho se le entiende peor por la gggggggggg. Tú tienes conjeturas, yo tengo hechos, he hablado con gente que emplea otros dialectos. Si dices que el problema es la gramática, te aseguro que no lo es; por ejemplo, hay bastante variedad en los verbos auxiliares (ya sé que no sabes lo que es un verbo auxiliar en vascuence, porque no sabes nada del vascuence, aunque pontifiques sobre él), la hay hasta entre distintos dialectos vizcaínos, y no deja de entenderse a un vizcaíno de una aldea, a un guipuchi de una aldea o a un gabacho de una aldea porque todos cumplen la misma función (tienen sujeto, tienen objeto directo o tienen objeto indirecto; es el sota, caballo, rey). Si te refieres al vocabulario, que también cambia, el escollo se sortea cuando preguntas por una palabra y te dicen lo que es, como si vas a la Mancha profunda y oyes una palabra nueva para ti; ya ves, qué difícil. Pero tú no me dices que no permitía la comunicación entre gente algo más variada como la que yo he puesto de ejemplo; tú has tenido el arrojo de decir que la comunicación no era posible entre personas de dos aldeas colindantes, no puedo evitar sonreír, pero es lo más tonto que he leído en mucho tiempo. Dices que carece de expresiones propias, algo que evidencia que no sabes lo que dices. @skanskan, @Madrid1987, tú... ¿sabéis vascuence? Ya sé que sois omnisapientes en lo que al vascuence se refiere, lo habéis dejado claro, pero... ¿sabéis vascuence? ¿Podéis decirme alguna diferencia entre una frase de un guipuchi y una frase de un vizcaíno? ¿Podéis decirme qué es lo que no se entiende?
Si quieres, te enseño vascuence vizcaíno y me dices si no entiendes a un guipuzcoano. Aunque me das más pena por no poder comunicarte con un español que hable castellano un poco cerrao, igual ése es el primer problema a solucionar, hacerte entender lo que quiere decir un murciano, o un almeriense, o un berciano. Me hace gracia que todas las concesiones que le hacéis al castellano (incluso la de tener palabras de origen vasco), no se la hacéis al vascuence. A principios del XX, vuestros equivalentes de entonces se reían del vascuence porque una buena parte de las palabras eran castellanas; la solución encontrada fue muy sencilla. Luego, claro, surgió la siguiente crítica: buah, eh todo inventao, quillo, han cogío una palabra guipucoana y ce la han encaquetao a toh, a toh. Pues, hombre, sorber y tragar, no puede ser. Ya sé que os vais a inventar un nuevo problema en cuanto se busque una solución a un problema que os hayáis inventado antes; así que yo propongo la solución fácil, sudar de vuestras críticas y no buscar soluciones a problemas que no existen, porque son infundadas. El vascuence, debe buscar las palabras nuevas en su entorno más cercano: primero, después de los dialectos vascos (que no van a solucionar nada), sacar palabras del castellano, que para algo somos castellanos (los navarros, que hagan lo que quieran, me la suda); luego, de otros idiomas españoles, aunque no tengamos relación, que para algo somos españoles; luego, del francés; y, luego, de idiomas europeos. ¿Que el resto de españoles se ríen de nosotros por hacer esto? Pues, que se rían, nosotros no tenemos control sobre las risas ajenas; el mundo ha avanzado y hay que renovar lo que no se ha renovado.
Como puedes apreciar, soy defensor de que un vascongado debe hablar, por lo menos, dos idiomas: vascuence y castellano, ambos. El castellano es un idioma maravilloso, y quien reniega de él, por no ser vasco, es gilipollas. El vascuence, igualmente, es un idioma muy bonito, pero hay que conocerlo para poder apreciarlo, con sus juegos de palabras y con significados muy profundos de según qué palabra que cambia totalmente una frase (es un idioma, y los idiomas tienen riqueza, per se; y no la vais a conocer nunca, porque no domináis ese idioma, ni os interesa aprenderlo); si alguien que no sabe vascuence, se ríe de él, pues, qué le vamos a hacer, que se divierta.
Eso sí, y yo sudo de todo lo demás, si hubiera ataques reales al vascuence, un vasco de bien lo defendería como un vasco de bien ha defendido todo a lo largo de la Historia. Quien quiera entender, que entienda.
La culpa la tienen los moros y su invasión, gracias a ellos tenemos estos regionalismos tan paletos que no van a ninguna parte.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Esto con los Visigodos no pasaba oiga. Rodericus Rex for president!!
No dices más que gilipolleces pavo. Quien coño eres tu para decirle a alguien que el idioma que usa no tiene valor. Lo que pasa es que en España mezclamos siempre todo con la mierda de la política. Una cosa es el euskera y otra diferente es el nacionalismo. El euskera ya se hablaba hace milenios antes de que existiese la kale borrika.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Te guste o no hay gente en las zonas rurales del Pais Vasco que tiene el euskera como idioma materno. Es decir lo utilizan en casa y en su entorno las 24 horas del día, su cerebro piensa en euskera y sueña en euskera. Pero vamos que en las zonas rurales de Galicia, Cataluña y hasta en Asturias con el puto bable pasa exactamente lo mismo eh.
Curiosamente el vasco cerrado que vive en un monte perdido y habla euskera como idioma materno no suele ser muy nacionalista, se preocupa de hacer queso de oveja y poco más y si le hablas en castellano te responderá en castellano. El que suele ser nacionalista es el vasco cuyos padres son de Zamora y Valladolid y suelen apellidarse como los etarras más sanguinarios Jose Antonio Lopez Ruiz (Kubati) o Domingo Troitiño.
Y ahora chavalín coge un librito y ponte a leer como lucharon por España vascos como Lope de Aguirre, Blas de Lezo, Juan sebastián Elcano, Ortiz de Zárate, Legazpi, Zumalacárregui, etc, etc, etc, etc.
Los vascos han hecho por España más que cualquier paleto de Murcia, Canarias o un puto Mallorquín. Que coño han hecho por ti los de las Baleares?? Su único mértio es dejarse dar por el culo por los alemanes.
Permiso para abrazar.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Estimado, puedo que desconozco las profundidades del vasco, si sé que cada idioma tiene sus sutilezas y cambios de sentidos según contexto y gestica que lo acompañan.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Pero estoy muy lejos de reírme de un idioma, por muy localizado o particular que sea. Dije antes que el vasco es un idioma único con un alto valor cultural.
Pero creo que coincides conmigo, referente al título de este hilo, si hablamos de utilidad a nivel global, fuera de Guipuzcoa, esta en caso del eusquera se acerca a cero, esto es un hecho. Igual como tampoco tienen relevancia el silbo, el catalán, el gallego e incluso el welch de los irlandeses, el alsaciano, y otros idiomas minoritarias fuera de su entorno, todos con sus particularidades, riquezas y sutilezas idiomáticas, lejos de ser ridículas.
Te apuesto que hasta el esperanto es más difundido en el mundo que los mencionados. Es lo que hay, el orgullo de su propia cultura es loable, pero para la comunicación con otros no sirve para mucho si se intenta con un idioma que fuera de su país no entiende nadie.
Pero es que un idioma, por mucho que algunos se empeñen en decir que sólo es una herramienta de comunicación, es mucho más que eso.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Al menos, ésa es mi postura. Los idiomas tienen una impronta brutal en nuestra forma de pensar y de ver el mundo (también nos limitan, por supuesto, con sus carencias). Lo que decías, por ejemplo, de que el vascuence es más un idioma agreste, propio de la agricultura, de los bosques y de las montañas... Eso es verdad... en los valles vascos (porque en la costa, pasa algo distinto; la riqueza del vocabulario está centrada en el mar, en la fauna marina, etc.), hay infinidad de nombres para cosas de la naturaleza, pero eso también supone una forma distinta de verla.
No sé si me explico adecuadamente.
Por esto desde 1918 están añadiendo palabras y expresiones de otros idiomas, porqué carecen de un vocabulario propio fuera del entorno que mencionas. Y claro que el idioma es más que una herramienta en su propio entorno y que influye también en el pensamiento. Pero todo esto no quita que un idioma siempre es en primera linea una herramienta de comunicación, esto no quita su valor cultural, pero si hay que tomar en cuenta si hablamos de la utilidad en la sociedad actual.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Cualquier idioma tiene que evolucionar con el tiempo, donde podemos observar siempre que los idiomas más avanzados destacan por la riqueza del vocabulario, adaptable a cualquier concepto y la simplicidad de la gramática.
Casi todos los idiomas europeas han evolucionado desde hace siglos, el vasco sólo desde principios del siglo pasado y no es fácil de recuperar milenios donde no se hizo. Si, mejor tarde que nunca, pero práctico es otra cosa. El esquimal también es un idioma de enorme riqueza y alto valor cultural, pero en la vida moderna no creo que sea tan útil de conocer 50 diferentes expresiones para la nieve fuera del circulo polar. Pues lo mismo.
No pasa lo mismo con otros idiomas autonómicas, igual de evolucionado como el castellano, incluso el Silbo, aunque siendo el último igualmente castellano, pero donde se ha sustituido verbos y fonemas por diferentes silbidos, pero siguiendo el mismo vocabulario y gramática.
Pero por otro lado pasa lo mismo, tienen una escasa presencia en el mundo y contradicen por tanto la utilidad, más que en su propio entorno.
Soy alemán y he vivido años en San Sebastian (en épocas activas de ETA) y , menos en algunas Herrika Tabernas y ciertos barrios (Rentería), nunca tuve ningún problema con el castellano y esto es otro punto que un idioma nunca debe ser, un impedimiento y un muro para la comunicación. El idioma como imposición y arma arrojadiza político y separatista.
Última edición por Catweazle; 03/06/2020 a las 18:44