Tema serio Series y peliculas: ¿VO, VOS, VOSE, o dobladas?

Ver resultados de encuesta: ¿Como las preferis?

Votantes
24. No puedes votar en esta encuesta
  • VO (version original)

    3 12.50%
  • VOS (version original subtitulada)

    2 8.33%
  • VOSE (version original subtitulada al español)

    10 41.67%
  • Dobladas

    4 16.67%
  • Yo venia por si veia putas

    5 20.83%
  1. #1
    ForoParalelo: Miembro Avatar de coliflorero
    Registro
    04 abr, 13
    Ubicación
    Perdido en una peninsula
    Mensajes
    2,061
    Me gusta (Dados)
    147
    Me gusta (Recibidos)
    412

    Series y peliculas: ¿VO, VOS, VOSE, o dobladas?

    Bueno ya que me estoy metiendo hoy la TV y ese tipo de cosas me ha venido esto a la cabeza...
    Es un tema que trae bastante ''polemica'', asi que veamos cuales son vuestras opiniones shurs.

    Empiezo yo: Yo prefiero la VOSE generalmente, pero si tuviese mas nivel de ingles me meteria a verlas sin subtitulos. Ahora lo que me molesta un poco es que no haya cadenas en la TV que emitan series o pelis en ingles (en el caso de que sean inglesas/americanas obviamente). Es mas, me habria encantado que de pequeño me hubiesen hecho tener que vermelas en el idioma original, y de ese modo hoy tendria un ingles bastante mas alto.

  2. #2
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Akuma
    Registro
    25 abr, 13
    Ubicación
    Zaragoza
    Mensajes
    974
    Me gusta (Dados)
    30
    Me gusta (Recibidos)
    160
    ¿VOS es subtitulada en ingles y VOSE subtitulada en español?

    Si es asi subtitulada en español porque no tengo buen novel de ingles

  3. #3
    ForoParalelo: Miembro Avatar de coliflorero
    Registro
    04 abr, 13
    Ubicación
    Perdido en una peninsula
    Mensajes
    2,061
    Me gusta (Dados)
    147
    Me gusta (Recibidos)
    412
    Cita Iniciado por Akuma Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    ¿VOS es subtitulada en ingles y VOSE subtitulada en español?

    Si es asi subtitulada en español porque no tengo buen novel de ingles
    Si es asi como dices

  4. #4
    ForoParalelo: Miembro Avatar de posturito
    Registro
    05 abr, 13
    Ubicación
    Països Madrilenys
    Mensajes
    19,902
    Me gusta (Dados)
    11145
    Me gusta (Recibidos)
    9785
    V.O sin subtítulos, a pelo, como Dios manda.
    Y muchas series y películas puedes cambiar el idioma en la TV.

  5. #5
    AutoBanned Avatar de Usuario334120615
    Registro
    08 abr, 13
    Mensajes
    12,478
    Me gusta (Dados)
    4285
    Me gusta (Recibidos)
    9633
    Siempre que pueda VO, sinó VOSE.

  6. #6
    Policia Troll Avatar de policia
    Registro
    14 may, 13
    Mensajes
    4,205
    Me gusta (Dados)
    1715
    Me gusta (Recibidos)
    1099
    Como sean ilegales...


  7. #7
    Bon ball tenim Avatar de Matteo Darmian
    Registro
    07 abr, 13
    Ubicación
    Ad uterum
    Mensajes
    43,775
    Me gusta (Dados)
    8634
    Me gusta (Recibidos)
    15503
    VO

  8. #8
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Squod
    Registro
    13 abr, 13
    Ubicación
    Mallorca
    Mensajes
    17,929
    Me gusta (Dados)
    1848
    Me gusta (Recibidos)
    2645
    Opino lo mismo que el OP a pesar de que siempre la he visto dobladas.

  9. #9
    ForoParalelo: Miembro Avatar de coliflorero
    Registro
    04 abr, 13
    Ubicación
    Perdido en una peninsula
    Mensajes
    2,061
    Me gusta (Dados)
    147
    Me gusta (Recibidos)
    412
    Cita Iniciado por posturito Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    V.O sin subtítulos, a pelo, como Dios manda.
    Y muchas series y películas puedes cambiar el idioma en la TV.
    Como?

  10. #10
    AutoBanned Avatar de Compadre90
    Registro
    09 abr, 13
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    6,944
    Me gusta (Dados)
    4055
    Me gusta (Recibidos)
    1985
    Me gusta verlas en castellano de toda la vida. Aunque últimamente las series las veo en VOSE y le estoy pillando el gustazo. Te mete mucho más, es la experiencia original.

  11. #11
    ForoParalelo: Miembro Avatar de posturito
    Registro
    05 abr, 13
    Ubicación
    Països Madrilenys
    Mensajes
    19,902
    Me gusta (Dados)
    11145
    Me gusta (Recibidos)
    9785
    Cita Iniciado por coliflorero Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Como?
    Pues coges el mando y le das a cambiar idioma. Casi todas las películas y series de cadenas generalistas se pueden ver en idioma original

  12. #12
    Reimi waifu digna de ROMA Avatar de ScipionNigga
    Registro
    14 may, 13
    Ubicación
    Roma/Arizona
    Mensajes
    40,252
    Me gusta (Dados)
    12626
    Me gusta (Recibidos)
    9934
    claramente dobladas, pa leer subtitulos me compro un papiro

  13. #13
    Replicantes y Rayos C Avatar de CaligariDoc
    Registro
    09 abr, 13
    Mensajes
    6,081
    Me gusta (Dados)
    1030
    Me gusta (Recibidos)
    2108
    Depende de la serie o de la película. Hay series que es casi obligatorio verlas en VOSE, yo en español porque no entiendo mucho de inglés. Pero otras clásicas como Los Simpson y cosas así no.

  14. #14
    ForoParalelo: Miembro Avatar de florentino47
    Registro
    14 may, 13
    Ubicación
    Valdebeba$ Z
    Mensajes
    9,989
    Me gusta (Dados)
    2429
    Me gusta (Recibidos)
    3000
    y las putas?? no me quiero enfadar


  15. #15
    Más que un quinto Avatar de Tercio
    Registro
    05 abr, 13
    Mensajes
    21,628
    Me gusta (Dados)
    2267
    Me gusta (Recibidos)
    6243
    Cita Iniciado por ScipionNigga Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    claramente dobladas, pa leer subtitulos me compro un papiro
    + 1000000

    Vamos a ver: si sabes el idioma original bien, tanto como para entenderlo perfectamente sin leer los subtítulos (o con ellos como ayuda puntual para alguna palabras), pues en VO.
    pero si no sabes el idioma, y tienes que estar leyendo los subtítulos, es de hipster gilipollas. Yo veo la tele para divertirme, no para estar leyendo como un gilipollas rápidamente. Que se pierden detalles dicen... más detalles se perderán si estás leyendo los subtítulos sin atender a la acción, digo yo.

    Si quiero leer, me leo un libro, no veo la tele.

  16. #16
    ForoParalelo: Miembro Avatar de coliflorero
    Registro
    04 abr, 13
    Ubicación
    Perdido en una peninsula
    Mensajes
    2,061
    Me gusta (Dados)
    147
    Me gusta (Recibidos)
    412
    Cita Iniciado por Tercio Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    + 1000000

    Vamos a ver: si sabes el idioma original bien, tanto como para entenderlo perfectamente sin leer los subtítulos (o con ellos como ayuda puntual para alguna palabras), pues en VO.
    pero si no sabes el idioma, y tienes que estar leyendo los subtítulos, es de hipster gilipollas. Yo veo la tele para divertirme, no para estar leyendo como un gilipollas rápidamente. Que se pierden detalles dicen... más detalles se perderán si estás leyendo los subtítulos sin atender a la acción, digo yo.

    Si quiero leer, me leo un libro, no veo la tele.
    A mi no me cuesta leer los subtitulos shur, te acostumbras, como a todo. De todos modos cada capitulo que ves vas mejorando un poco el oido y poco a poco las vas entendiendo sin necesidad de leer nada... Pero requiere del esfuerzo inicial.

  17. #17
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Litraken
    Registro
    09 abr, 13
    Ubicación
    Tenerife
    Mensajes
    4,918
    Me gusta (Dados)
    1180
    Me gusta (Recibidos)
    1293
    Dobladas, están muy igualdadas las votaciones, va a haber hostias eh

  18. #18
    Más que un quinto Avatar de Tercio
    Registro
    05 abr, 13
    Mensajes
    21,628
    Me gusta (Dados)
    2267
    Me gusta (Recibidos)
    6243
    Cita Iniciado por coliflorero Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    A mi no me cuesta leer los subtitulos shur, te acostumbras, como a todo. De todos modos cada capitulo que ves vas mejorando un poco el oido y poco a poco las vas entendiendo sin necesidad de leer nada... Pero requiere del esfuerzo inicial.
    Vale, ¿pero qué sentido tiene estar leyendo cuándo puedes oírlo en el idioma que conoces a la perfección?. Si quiero leer, leo un libro que me aporte algo.
    Irás mejorando si tienes un nivel de inglés medio. Si es como el mío, te aseguro que no.

  19. #19
    ForoParalelo: Miembro Avatar de coliflorero
    Registro
    04 abr, 13
    Ubicación
    Perdido en una peninsula
    Mensajes
    2,061
    Me gusta (Dados)
    147
    Me gusta (Recibidos)
    412
    Cita Iniciado por Tercio Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Vale, ¿pero qué sentido tiene estar leyendo cuándo puedes oírlo en el idioma que conoces a la perfección?. Si quiero leer, leo un libro que me aporte algo.
    Irás mejorando si tienes un nivel de inglés medio. Si es como el mío, te aseguro que no.
    Yo me refiero a aquellos que ya tienen una base minima. De todos modos a mi no me costaba nada leer los subtitulos, supongo que sera dependiendo de la persona.

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •