Tema serio Que significa esta frase ?
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Hakwon
Conozco la expresión "n'en faire qu'à sa tête" que quiere decir que hace lo que le sale de las narices y me da que la frase del OP es una adaptación de esta para los enamorados y supongo que querrá decir que me dejo llevar por el amor ciego.
Invocando a gabachos @
callofcany @
Sprewell @
zirsus (igual este solo habla francés sin serlo) y también recuerdo al moro parisino que aprende español y a la francesa enfermera que vive en España y es una yonki de la música. Si recuerdo sus nicks edito.
Es de una canción si no recuerdo mal......
Y significa lo que han ha dicho más arriba, solo hace caso a su corazón, lo que le sale de las narices, pero con el corazón.
-
Anti-Charos Death Squad
Iniciado por
callofcany
Es de una canción si no recuerdo mal......
Y significa lo que han ha dicho más arriba, solo hace caso a su corazón, lo que le sale de las narices, pero con el corazón.
O sea, ¿lo que he dicho yo o lo que han dicho otros?
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Hakwon
O sea, ¿lo que he dicho yo o lo que han dicho otros?
Si tu......
-
Anti-Charos Death Squad
Iniciado por
Redios
Eso, que no me acordaba de su nick xd
-
GN
Iniciado por
Juanjo
Eso tiene que estar incompleto, en frances la negación se escribe con la estructura ne + ... + pas.
Supongo que lo correcto sería: Je n'en fais pas qu'a mon coeur.
El "pas" en lenguaje oral coloquial y frases cortas no se usa casi nunca... No es igual que el "francés" normativo.
-
Anti-Charos Death Squad
Iniciado por
Redios
Viene a ser "hago lo que dicta mi corazón".
Iniciado por
Usuario0001
hago lo que dicta mi corazon ,esta incompleta falta la frase de despues
En las traducciones al español se pierde el toque de subnormal que tiene la frase. Con esta traducción pareces alguien sensato, pero leal a su corazón. En la frase en francés pareces un descerebrado
Iniciado por
callofcany
Si tu......
Es que el OP me había dicho que estaba confundido porque no sabía a quien creer y tú dices algo que encaja con lo que yo he dicho, pero dices que es lo que han dicho más arriba
-
GN
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Hakwon
En las traducciones al español se pierde el toque de subnormal que tiene la frase. Con esta traducción pareces alguien sensato, pero leal a su corazón. En la frase en francés pareces un descerebrado
Es que el OP me había dicho que estaba confundido porque no sabía a quien creer y tú dices algo que encaja con lo que yo he dicho, pero dices que es lo que han dicho más arriba
Porque en francés pareces un descerebrado ?
-
Anti-Charos Death Squad
Iniciado por
Dfunk
Porque en francés pareces un descerebrado ?
¿Sabes algo de francés? xd
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Dfunk
Que sentido tiene eso
el de darle peso a lo que dictan las emociones
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles