Debate Es ver series y películas en VO un detector de retrasados?

Página 2 de 4 PrimerPrimer 123 ... ÚltimoÚltimo
  1. #31
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por rockydrogas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Tu eres tonto del culo.
    Estás diciendo que no te gustan las voces de James Earl Jones o Ian Mackellen? Hay que ser lerdo.
    no, estoy diciendo que las voces de Constantino Romero o de Pepe Mediavilla son mejores. ¿o es que la voz de un yanki tiene que ser mejor que la de un español porque si?

  2. #32
    ForoParalelo: Miembro Avatar de 10101
    Registro
    08 oct, 16
    Mensajes
    1,505
    Me gusta (Dados)
    1404
    Me gusta (Recibidos)
    482
    Para mí el verdadero detector de retrasados es ver: PAMPLINA X ES UN DETECTOR DE RETRASADOS?

  3. #33
    Medico sin fronteras Avatar de Hastalrabo
    Registro
    08 jun, 17
    Ubicación
    En un sillón
    Mensajes
    2,290
    Me gusta (Dados)
    188
    Me gusta (Recibidos)
    738
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    y cuando ves un actor no piensas en "hostia, este es el actor de dos tontos muy tontos y esta aqui haciendo una peli seria"?

    el doblaje en español es mejorable, pero no demigrante. yo creo que te has tragado algo en panchito y te has confundido
    El problema es que hay muchos más actores que dobladores, que son una puta mafia en nuestro país y hay muy pocos (para tener más trabajo).

  4. #34
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 may, 13
    Mensajes
    4,492
    Me gusta (Dados)
    1574
    Me gusta (Recibidos)
    1528
    Cita Iniciado por rockydrogas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Tu eres tonto del culo.
    Estás diciendo que no te gustan las voces de James Earl Jones o Ian Mackellen? Hay que ser lerdo.
    Constantino Romero era mejor Darth Vader que JEJ, no me jodas.

  5. #35
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 may, 13
    Mensajes
    4,492
    Me gusta (Dados)
    1574
    Me gusta (Recibidos)
    1528
    Lo que tienes que hacer es verlas en VO con los subtítulos en VO

  6. #36
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por rockydrogas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    -La animación es un mundo aparte porque necesita doblaje sí o sí.
    -Cuando se redobla una peli, te chirrían los putos oídos, aunque no sea peor.
    -Di mejor que un subnormal como tú no aprendes inglés.
    Mantente ignorante, puto downy.
    - en el doblaje de peliculas no se usa a un mismo actor para doblar a mas de un personaje
    - a mi no me chirrian, yo creo que tienes algun problema, ve al otorrino
    - cuando estudie ingles los mismos profesores me recomendaron que no usara las pelis para aprender ingles, porque el ingles que se habla en una pelicula no es para learnings, y es cierto.
    mantente subnormal posturero hipster

  7. #37
    ForoParalelo: Miembro Avatar de luzzio
    Registro
    15 jun, 17
    Mensajes
    2,172
    Me gusta (Dados)
    71
    Me gusta (Recibidos)
    872
    Cita Iniciado por El Lomas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Es un detector de gente que sabe / estudia idiomas
    Es un detector de muertos de hambre curritos mileuristas que necesitais sentiros superiores viendo incómodamente todo en vos-e

    Os gusta sufrir porque sois gilipollas. Como en español que es nuestra lengua materna no hay nada que te vaya a transmitir tanto.

    Lo que más jode la interpretacíon viéndolo en VOS es que, cuando lees la frase (porque no me creo que entendáis todo) te desvela todo lo que va a decir el actor antes de que lo diga lo cual te destroza la interpretación.

    Empastrar la fotografía de la peli, tener que agachar la mirada mil veces no pudiendo centrarte en el entorno y por tanto no te permite sumergirte bien en la peli, etc etc

    Para vosotros todo resta viendolo doblado y todo suma viendolo en vos prque sois muy especialitos Eso sí, unos muertos de hambre mileuristas o ni eso que necesitan sentirse importantes

  8. #38
    El Ayatola del Rockn'roll Avatar de rockydrogas
    Registro
    10 oct, 15
    Mensajes
    20,151
    Me gusta (Dados)
    5835
    Me gusta (Recibidos)
    7135
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    no, estoy diciendo que las voces de Constantino Romero o de Pepe Mediavilla son mejores. ¿o es que la voz de un yanki tiene que ser mejor que la de un español porque si?
    Es que resulta que has mencionado a 2 de las mejores voces de la historia del cine, capullo. No tienes ni zorra idea de cine.

  9. #39
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por LaTeteradeRussell Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Yo solo tengo un B1 cetrificado y veo casi todo en inglés.
    probare a meter el mio tambien en un cetro, a ver si asi entiendo sin leer subs

  10. #40
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 may, 13
    Mensajes
    4,492
    Me gusta (Dados)
    1574
    Me gusta (Recibidos)
    1528
    Y Verónica Forqué en El Resplandor. Kubrick sabía lo que hacía.

  11. #41
    Futuro Errante Avatar de Esesergio90
    Registro
    08 may, 16
    Ubicación
    Nowhere
    Mensajes
    29,555
    Me gusta (Dados)
    2423
    Me gusta (Recibidos)
    8287
    Cita Iniciado por Fortunius Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Depende de la peli, intenta ver trainspoitting 2 sólo en VO sin SE.
    Tengo el C2

  12. #42
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por Hastalrabo Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    El problema es que hay muchos más actores que dobladores, que son una puta mafia en nuestro país y hay muy pocos (para tener más trabajo).
    estoy de acuerdo, pero eso es otro tema, es como estar en contra de que existan los coches porque los taxistas sean unos hijoputas. ya he dicho que la industria del doblaje es muy mejorable entre otras cosas por esto. pero sigo prefiriendo un buen doblaje a unos subs.

  13. #43
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 may, 13
    Mensajes
    4,492
    Me gusta (Dados)
    1574
    Me gusta (Recibidos)
    1528
    Cita Iniciado por luzzio Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Es un detector de muertos de hambre curritos mileuristas que necesitais sentiros superiores viendo incómodamente todo en vos-e

    Os gusta sufrir porque sois gilipollas. Como en español que es nuestra lengua materna no hay nada que te vaya a transmitir tanto.

    Lo que más jode la interpretacíon viéndolo en VOS es que, cuando lees la frase (porque no me creo que entendáis todo) te desvela todo lo que va a decir el actor antes de que lo diga lo cual te destroza la interpretación.

    Empastrar la fotografía de la peli, tener que agachar la mirada mil veces no pudiendo centrarte en el entorno y por tanto no te permite sumergirte bien en la peli, etc etc

    Para vosotros todo resta viendolo doblado y todo suma viendolo en vos prque sois muy especialitos Eso sí, unos muertos de hambre mileuristas o ni eso que necesitan sentirse importantes
    Se empieza asi: jodiendote por no enterarte al tener que leer, luego pones los subs en el idioma original y empiezas a aprender la pronunciación y los giros. Y luego quitas los subs.

    Venga, luego me cuentas cómo van tus conversaciones en ingles.

  14. #44
    ForoParalelo: Miembro Avatar de adri Night
    Registro
    26 abr, 17
    Mensajes
    563
    Me gusta (Dados)
    96
    Me gusta (Recibidos)
    91
    tienes toda la razón la modita de gente gafapasta

  15. #45
    ForoParalelo: Miembro Avatar de luzzio
    Registro
    15 jun, 17
    Mensajes
    2,172
    Me gusta (Dados)
    71
    Me gusta (Recibidos)
    872
    Cita Iniciado por Drebin Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Y Verónica Forqué en El Resplandor. Kubrick sabía lo que hacía.
    No dais para mucho más poniendo los mismos ejemplo, so retrasado.

    Venga te ayudo un poco más: el doblaje de escuela de rock, de gran torino, de walter white y poco más. Sin embargo OS CALLÁIS de que la mayoría de personajes ganan doblados porque tienen una voz acorde al personaje, las voces corrientes apestan. El inglés tiene otros tonos que no transmiten culturalmente lo mismo. Es un jaque mate este argumento

    Repetís los comodines de gafapasta subnormal tal cual, todo suma verlo en vos pero todo resta doblado, nunca mencionais la cantidad de puntos negativos del vos

    Pero tío, por qué te quieres sentir especialito si eres un muerto de hambre mileurista fracasado? No vas a dejar de ser un fracasado por ver todo el VOS-E

    Se empieza asi: jodiendote por no enterarte al tener que leer, luego pones los subs en el idioma original y empiezas a aprender la pronunciación y los giros. Y luego quitas los subs.

    Venga, luego me cuentas cómo van tus conversaciones en ingles.
    Qué haces que no tienes el Advanced tío? joder, si todos sois bilingues de la ostia, pero ninguno tiene el advanced hoygaaaaaaa

  16. #46
    El Ayatola del Rockn'roll Avatar de rockydrogas
    Registro
    10 oct, 15
    Mensajes
    20,151
    Me gusta (Dados)
    5835
    Me gusta (Recibidos)
    7135
    Cita Iniciado por Drebin Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Constantino Romero era mejor Darth Vader que JEJ, no me jodas.
    Claro, es mejor ver a Darth Vader con la voz de Clint Eastwood...
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    - en el doblaje de peliculas no se usa a un mismo actor para doblar a mas de un personaje
    - a mi no me chirrian, yo creo que tienes algun problema, ve al otorrino
    - cuando estudie ingles los mismos profesores me recomendaron que no usara las pelis para aprender ingles, porque el ingles que se habla en una pelicula no es para learnings, y es cierto.
    mantente subnormal posturero hipster
    Por favor dime que eres troll...no puede existir nadie tan lerdo...
    Y tus profesores de inglés, otros trolacos, se han quedado contigo de mala manera.

  17. #47
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Ppiiou
    Registro
    19 dic, 16
    Mensajes
    1,737
    Me gusta (Dados)
    355
    Me gusta (Recibidos)
    203
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    yo siempre prefiero ver el cine doblado, eso lo tengo muy claro. a lo mejor si nuestro doblaje fuera tan demigrante como el latino me lo replanteaba, pero lo tengo muy claro porque aunque nuestro doblaje podria ser mucho mejor (soy bastante critico de hecho) lo cierto es que es bastante decente.

    el caso es que ayer quise ver una peli que para mi sorpresa no habia sido doblada. hacia mucho que no veia nada en VO y no recordaba lo tremendamente incomodo que es estar leyendo subs, y que mientras los lees te puedes perder algo importante de la imagen.

    para el que entienda ingles perfectamente y pueda verse una peli entera entendiendolo todo a la perfeccion y no necesite subs me parece muy bien que la vea en VO, pero de esos hay poquisimos. la mayoria fardan de saber muy bien ingles y de ver las cosas en VO porque con su B2 de ingles no necesitan verlo doblado. y una mierda, yo tambien tengo el B2 y no soy capaz de entender ni la mitad a menos que esté viendo barrio sesamo, asi que no cuela chavales, los que veis cine en VO teneis la vista clavada en los subs, y eso me parece de retrasado profundo la verdad, que incomodidad.

    RESUMEN: si no entendeis ingles a la perfeccion no se que haceis viendo las cosas en VO y estar leyendo subs como putos retrasados. bueno si lo entiendo, lo haceis por postureo, porque es la tipica moda gafapasta de decir que "es mejor el VO" cual hipster de mierda. pues que disfruteis con vuestra subnormalidad, yo estoy mas comodo viendo las cosas dobladas y siempre lo hare

    PD: quiero agradecer publicamente a la HBO por traernos el doblaje de JdT el mismo dia de su estreno, ya que los hijos de la gran puta de Canal+ lo emitian 10 dias despues solo por joder. a vosotros que os aplaste una cabra loca.
    Solo se ha se VO si se domina el idioma, en caso contrario se ha de ver con subtítulos en el idioma original para aprender a asociar las palabras con su pronunciacion

  18. #48
    Medico sin fronteras Avatar de Hastalrabo
    Registro
    08 jun, 17
    Ubicación
    En un sillón
    Mensajes
    2,290
    Me gusta (Dados)
    188
    Me gusta (Recibidos)
    738
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    estoy de acuerdo, pero eso es otro tema, es como estar en contra de que existan los coches porque los taxistas sean unos hijoputas. ya he dicho que la industria del doblaje es muy mejorable entre otras cosas por esto. pero sigo prefiriendo un buen doblaje a unos subs.
    No, si a mi las condiciones laborales me la sudan bastante. Lo que pasa es que son tan pocos que enseguida te aprendes todas las voces.

  19. #49
    ForoParalelo: Miembro Avatar de luzzio
    Registro
    15 jun, 17
    Mensajes
    2,172
    Me gusta (Dados)
    71
    Me gusta (Recibidos)
    872
    Cita Iniciado por Ppiiou Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Solo se ha se VO si se domina el idioma, en caso contrario se ha de ver con subtítulos en el idioma original para aprender a asociar las palabras con su pronunciacion
    Claro, te pones una película en ruso o francés que no tenemos ni puta idea

    SI NO ENTIENDES LA INTERPRETACIÓN CÓMO VA A MEJORAR LA INTERPRETACIÓN. Tú enteindes un subtítulo, no la interpretación. Subnormal

    Cuánto paleto mediocre muerto de hambre que necesita sentirse distinguido y superior con estas gilipolladas a costa de sufrir y agobiarse leyendo como subnormales

    Anda que bajar la vista miles de veces en una película para leer subtítulos es de ser inteligentes

    Y lo mejor de todo ¿cuántas veces has ido al teatro? Desde cuándo os interesa tanto el arte dramático a los gafapastas?

    Yo tengo claro que una película no la convierte en buena los actores. Véase dunkerque que es un puto coñazo por muy buenos actores que tenga.

  20. #50
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Celebrian
    Registro
    10 mar, 17
    Mensajes
    22,630
    Me gusta (Dados)
    589
    Me gusta (Recibidos)
    5130
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    tu menos ver peliculas mientras comes palomitas y mas salir a hacer un poco de ejercicio, puta gorda
    Precisamente ahora me voy al gym

  21. #51
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por Ppiiou Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Solo se ha se VO si se domina el idioma, en caso contrario se ha de ver con subtítulos en el idioma original para aprender a asociar las palabras con su pronunciacion
    yo cuando veo una pelicula o serie la veo para disfrutarla, no para aprender ingles.

    segun tu logica de mierda, si quieres ver una pelicula china la veras tambien en VO con subs en chino hasta que aprendas chino. y asi con todos los idiomas

  22. #52
    ForoParalelo: Miembro Avatar de raverX2
    Registro
    12 dic, 16
    Ubicación
    En tu corazón
    Mensajes
    14,272
    Me gusta (Dados)
    1578
    Me gusta (Recibidos)
    2064
    No, pero si lo es cerrarse a lo que no entiendes

  23. #53
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 may, 13
    Mensajes
    4,492
    Me gusta (Dados)
    1574
    Me gusta (Recibidos)
    1528
    Cita Iniciado por rockydrogas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Claro, es mejor ver a Darth Vader con la voz de Clint Eastwood...
    No, coño. Tiene más fuerza la voz de CR que la de JEJ en ESE personaje. Tampoco importa mucho en alguien que no mueve los labios y que no hay cosas que solo se puedan pillar en ingles como pueda pasar en Matrix cuando están en el coche y Trinity le dice: "My way or the highway" contra "o a mi manera o autopista"

    En cualquier caso, es que Clint Eastwood tenga la voz de Darth Vader.

    La voz de Humphrey Bogart es muy demigrante y te rompe. Lo mismo al revés con Walter White que tiene muchísima más fuerza en VO.

    Pero una cosa es la voz y otra los giros y las expresiones que, al doblarse, es muy difícil que salgan bien porque solo existen en ese idioma.

  24. #54
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por Celebrian Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Precisamente ahora me voy al gym
    pero tienes que hacer ejercicio, la sauna y el jacuzzi no adelgazan

  25. #55
    ForoParalelo: Miembro Avatar de luzzio
    Registro
    15 jun, 17
    Mensajes
    2,172
    Me gusta (Dados)
    71
    Me gusta (Recibidos)
    872
    Cita Iniciado por Hermano Mayor Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    yo cuando veo una pelicula o serie la veo para disfrutarla, no para aprender ingles.

    segun tu logica de mierda, si quieres ver una pelicula china la veras tambien en VO con subs en chino hasta que aprendas chino. y asi con todos los idiomas
    Mejor aún, todo lo que hagan que sea para aprender inglés que si no eres un ser inferior a ellos

    Cuando queden con amigos a tomar algo, que no quede con sus amigos y quede con guiris.

    Si es que siempre dicen los mismos comodines, no dan para más.

  26. #56
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por Drebin Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    No, coño. Tiene más fuerza la voz de CR que la de JEJ en ESE personaje. Tampoco importa mucho en alguien que no mueve los labios y que no hay cosas que solo se puedan pillar en ingles como pueda pasar en Matrix cuando están en el coche y Trinity le dice: "My way or the highway" contra "o a mi manera o autopista"

    En cualquier caso, es que Clint Eastwood tenga la voz de Darth Vader.

    La voz de Humphrey Bogart es muy demigrante y te rompe. Lo mismo al revés con Walter White que tiene muchísima más fuerza en VO.

    Pero una cosa es la voz y otra los giros y las expresiones que, al doblarse, es muy difícil que salgan bien porque solo existen en ese idioma.
    menudo puto trolas, en la versión doblada dicen "a nuestra manera o carretera". o sea que rima lo mismo.

    en El Rey león JEJ tambien dobla a mufasa, a ver como te quejas de que Mufasa tenga la voz de Darth Vader.

  27. #57
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Ursúa
    Registro
    05 ago, 17
    Mensajes
    1,039
    Me gusta (Dados)
    231
    Me gusta (Recibidos)
    215
    Pide perdón por el retraso, paleto.

  28. #58
    ForoParalelo: Miembro Avatar de luzzio
    Registro
    15 jun, 17
    Mensajes
    2,172
    Me gusta (Dados)
    71
    Me gusta (Recibidos)
    872
    Cita Iniciado por Drebin Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Pero una cosa es la voz y otra los giros y las expresiones que, al doblarse, es muy difícil que salgan bien porque solo existen en ese idioma.
    Espérate que me voy a ver una peli en vos solo porque tenga un par de frases hechas

    Madre mía, eres subnormal perdido o qué coño pasa? Encima suelen ser comedias las películas donde suele haber frases hechas

    Siempre decís los mismos comodines no pensáis por vosotros mismos

  29. #59
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Ebonycontractor
    Registro
    19 dic, 14
    Ubicación
    Hasienda Jaramillo
    Mensajes
    28,205
    Me gusta (Dados)
    1535
    Me gusta (Recibidos)
    7281
    Cita Iniciado por El Lomas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Es un detector de gente que sabe / estudia idiomas
    Seamos sinceros, la mayoria no lo hace por aprender idioma, sino porque son unos ansias que no pueden esperarse a que salga doblado en español. Tenemos los mejores dobladores, tu escuchas a Bruce Willis en original y dices pero que mierda es esta.

  30. #60
    Eliminación voluntaria Avatar de Hermano Mayor
    Registro
    22 ene, 14
    Mensajes
    10,987
    Me gusta (Dados)
    2458
    Me gusta (Recibidos)
    2527
    Cita Iniciado por Ursúa Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Pide perdón por el retraso, paleto.
    por que iba a pedir perdon por tu retraso?

Página 2 de 4 PrimerPrimer 123 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •