Idioma Abuso de la voz pasiva en inglés para trabajos que requieren usar la tercera persona

  1. #1
    Estoy caliente Avatar de quemadillas
    Registro
    02 ago, 14
    Ubicación
    Gerona, Jovenlandia
    Mensajes
    16,302
    Me gusta (Dados)
    11493
    Me gusta (Recibidos)
    6884

    Abuso de la voz pasiva en inglés para trabajos que requieren usar la tercera persona

    No sé si es porque tiene que ser así, pero es algo que me toca los huevos. Estás escribiendo un guión de laboratorio y el Word o programa de turno te marca que estás usando voz pasiva, la cual está bien escrita gramatical y ortográficamente, pero tengo entendido que no está bien visto usarla porque la estructura es muy simplona por usar el verbo ser/estar ('to be' en inglés).

    Yo no soy un experto en inglés, y he buscado como solucionarlo pero no tengo ni idea.
    Oseasé, como escribiríais en un guión de laboratorio, evidentemente si usar 'we' o 'you'. la siguiente frase sin usar la voz pasiva:
    And then, the same process was repeated, but using the Co-60 source.


    A hug strong

  2. #2
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Femboys
    Registro
    27 sep, 22
    Ubicación
    Femboys
    Mensajes
    4,732
    Me gusta (Dados)
    476
    Me gusta (Recibidos)
    1347
    A mi que pollas me importa José

  3. #3
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Pobre Llorica New Age
    Registro
    22 abr, 21
    Ubicación
    Cardiología.
    Mensajes
    1,176
    Me gusta (Dados)
    747
    Me gusta (Recibidos)
    358
    Cita Iniciado por javi44 Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    No sé si es porque tiene que ser así, pero es algo que me toca los huevos. Estás escribiendo un guión de laboratorio y el Word o programa de turno te marca que estás usando voz pasiva, la cual está bien escrita gramatical y ortográficamente, pero tengo entendido que no está bien visto usarla porque la estructura es muy simplona por usar el verbo ser/estar ('to be' en inglés).

    Yo no soy un experto en inglés, y he buscado como solucionarlo pero no tengo ni idea.
    Oseasé, como escribiríais en un guión de laboratorio, evidentemente si usar 'we' o 'you'. la siguiente frase sin usar la voz pasiva:
    And then, the same process was repeated, but using the Co-60 source.


    A hug strong
    La voz pasiva es muy usada en inglés. De hecho, la frase no quedaría para nada simplona, pero entiendo lo que quieres decir. Querrías usar una forma más culta para la frase en sí.

    A ver, puedes decir:

    And then, the same process continued, but using the Co-60 source.

    And then, the same process recommenced, but using the C0-60 source.

    Aquí más que de "repetir" serían sinónimos de "continuar", pero si quieres adherirte a un vocabulario más fidedigno, puedes utilizar sinónimos de "repetir":

    to rerun, to to rehash, to replay, etc...

  4. #4
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Chirimbolo
    Registro
    10 mar, 20
    Ubicación
    En la charca
    Mensajes
    9,061
    Me gusta (Dados)
    4663
    Me gusta (Recibidos)
    8319
    No soy un experto en inglés pero esto no es así

  5. #5
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Pelusin45
    Registro
    22 ene, 23
    Mensajes
    52
    Me gusta (Dados)
    2
    Me gusta (Recibidos)
    0

  6. #6
    Centro de transfusión Avatar de Vampirela
    Registro
    04 abr, 19
    Ubicación
    El Averno
    Mensajes
    11,276
    xoxo

  7. #7
    El progre sexy de FP Avatar de Hawkon
    Registro
    04 ago, 17
    Ubicación
    En tu mente y corazón
    Mensajes
    3,519
    Me gusta (Dados)
    1239
    Me gusta (Recibidos)
    1331
    Cita Iniciado por javi44 Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    No sé si es porque tiene que ser así, pero es algo que me toca los huevos. Estás escribiendo un guión de laboratorio y el Word o programa de turno te marca que estás usando voz pasiva, la cual está bien escrita gramatical y ortográficamente, pero tengo entendido que no está bien visto usarla porque la estructura es muy simplona por usar el verbo ser/estar ('to be' en inglés).

    Yo no soy un experto en inglés, y he buscado como solucionarlo pero no tengo ni idea.
    Oseasé, como escribiríais en un guión de laboratorio, evidentemente si usar 'we' o 'you'. la siguiente frase sin usar la voz pasiva:
    And then, the same process was repeated, but using the Co-60 source.


    A hug strong
    A mí lo que me revienta es lo de "I was sent a letter"

  8. #8
    El progre sexy de FP Avatar de Hawkon
    Registro
    04 ago, 17
    Ubicación
    En tu mente y corazón
    Mensajes
    3,519
    Me gusta (Dados)
    1239
    Me gusta (Recibidos)
    1331
    Cita Iniciado por javi44 Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    No sé si es porque tiene que ser así, pero es algo que me toca los huevos. Estás escribiendo un guión de laboratorio y el Word o programa de turno te marca que estás usando voz pasiva, la cual está bien escrita gramatical y ortográficamente, pero tengo entendido que no está bien visto usarla porque la estructura es muy simplona por usar el verbo ser/estar ('to be' en inglés).

    Yo no soy un experto en inglés, y he buscado como solucionarlo pero no tengo ni idea.
    Oseasé, como escribiríais en un guión de laboratorio, evidentemente si usar 'we' o 'you'. la siguiente frase sin usar la voz pasiva:
    And then, the same process was repeated, but using the Co-60 source.


    A hug strong
    Escríbelo en castellano y pídele a la IA esa de la que todo el mundo habla que te lo traduzca a ver que te ofrece.

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •