Doblaje de los simpsons: Un tema jamas tratado antes
porque vamos, no sé a qué viene hacerse los especialitos con esto, cuando en la versión original queda tan claro que casi todos los demás doblajes de otros países siguen su estela...
![]()
ya, pero qué dice, ah???? porque es que no lo entiendo por más que lo escucho....El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Y bueno, sobre el doblaje en castellano de España de cosas rodadas en EE.UU donde hablan en español, ya traté el tema hace un tiempo...
Que por cierto, por otra parte, daría mucho de qué hablar este tema. Ya que, por ejemplo, en las películas del oeste americano antiguas, los que hacían de indios, en realidad eran mejicanos de pura cepa... y por eso quien ve estas películas en versión original, esto es en inglés, escuchará a los indios hablar en español...
Y como los españoles de España, somos asín de chulos, pues para que no se escuchara tanto español en las películas del oeste americano que por estas tierras se veían, se inventaron un idioma nuevo para los indios....
Os acordáis de que nos enseñaron a saludar a los indios con aquello de "Jau"???? pues es otra cosa más que se inventó en su día....
Pero vamos, que por otra parte, no está mal que utilizaran mejicanos para hacer de apaches, ya que el pueblo apache vivió en Méjico, Texas, California, etc, de ahí que convivieran con misioneros españoles desde antiguo, y les enseñaran el castellano, y de aquellos polvos, estos lodos...
Me representa
![]()
coño, pues comparas el doblaje de los primeros Simpson con el actual, y joder, aquí falla algo.....El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Yo recuerdo doblajes míticos de TVE para películas en los 80.... donde salía Carlos Revilla, que era un director de doblaje mítico, que casi siempre hacía voces de actores secundarios.... y es el primero que dobló, y es el doblaje más mítico, a Homer Simpson....
De hecho, los siguientes, porque este actor de doblaje murió, lo que han hecho ha sido imitarlo, pero anda que no canta la diferencia....![]()
Fíjate si sería mítico como doblador de voces, que en la serie South Park no hizo nunca ningún personaje principal, y después de morir, siempre le han respetado su locución introductoria a la serie....
Y eso lo han seguido poniendo como introducción al episodio muchos años después de morir Carlos Revilla... incluso creo que todavía lo siguen manteniendo en la actualidad....![]()
Si pero por alguna razón en los animes la cagaban y por eso los panchos hasta el día de hoy se descojonan como esa mierda de Onda Vital de Dragón BallEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.![]()