el dark souls prepare to die edition esta doblado al español?
-
Gopnik dancer!
el dark souls prepare to die edition esta doblado al español?
Esta moda de dejar los juegos en ingles me tiene hastiado
-
Alma atormentada
Creo que no. Subtítulos e interfaz en castellano. Aunque que yo sepa tampoco es que tenga una cantidad enorme de diálogos, no es como los juegos de BioWare.
-
ForoParalelo: Miembro
-
Gopnik dancer!

Iniciado por
Khyle
Creo que no. Subtítulos e interfaz en castellano. Aunque que yo sepa tampoco es que tenga una cantidad enorme de diálogos, no es como los juegos de BioWare.
Gracias 

Iniciado por
Leone16
aprende ingles shur
Si tengo que hablar con alguien en ingles me defiendo, pero para disfrutar algo lo prefiero en español
Si quieren venderme algo podrin molestarse en doblarlo me cago en dios
-
desgraciadamente ningun dark souls tiene doblaje
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
Rudeboy
Gracias
Si tengo que hablar con alguien en ingles me defiendo, pero para disfrutar algo lo prefiero en español

Si quieren venderme algo podrin molestarse en doblarlo me cago en dios
Puedes doblarlo tu mismo. Sólo necesitas:
1. Un centro de grabación con pecera y maquinaria de audio
2. Micrófono profesional Snowball v3.4
3. Impartir un curso de expresión oral y dialéctica
4. Aprender el curso b2 de inglés
5. Traducir el juego en un guión
6. Aprender a manejar las mesas de audio
7. Utilizar los conocimoentos adquiridos para grabar el doblaje.
Fácil sencillo y para toda la familia.
-
BLUE FALCON!
No soy taliVOSE y si un juego esta en español lo prefiero asi pero hay juegos que doblados no serian los mismo, Dark Souls y los GTA por ponerte un ejemplo son juegos que no hay forma de doblarlos y que se mantenga la experiencia original.
De todas formas los DS apenas tienen dialogos, quitando un par de conversaciones el resto se reduce a las frases de bienvenida de los vendedores.
-
Gopnik dancer!

Iniciado por
Leone16
Puedes doblarlo tu mismo. Sólo necesitas:
1. Un centro de grabación con pecera y maquinaria de audio
2. Micrófono profesional Snowball v3.4
3. Impartir un curso de expresión oral y dialéctica
4. Aprender el curso b2 de inglés
5. Traducir el juego en un guión
6. Aprender a manejar las mesas de audio
7. Utilizar los conocimoentos adquiridos para grabar el doblaje.
Fácil sencillo y para toda la familia.
Vaya, me falta el cable que conecta el micro al estudio
Otro día sera
-
ForoParalelo: 100tifico
-
*G H E TT O * S H I N Y*

Iniciado por
Metallic_Falcon
No soy taliVOSE y si un juego esta en español lo prefiero asi pero hay juegos que doblados no serian los mismo, Dark Souls y los GTA por ponerte un ejemplo son juegos que no hay forma de doblarlos y que se mantenga la experiencia original.
De todas formas los DS apenas tienen dialogos, quitando un par de conversaciones el resto se reduce a las frases de bienvenida de los vendedores.
El GTA vale por la ambientació ny tal pero el Dark Souls?
-
ForoParalelo: Miembro
Yo le tengo para PS3 versión UK en perfecto castellano. Bueno creo que doblado no, pero no hablan mucho y además mientras esté subtitulado hasta prefiero en VO
-
ForoParalelo: Miembro
para la historia que tiene..
-
BLUE FALCON!

Iniciado por
Diggernick
El GTA vale por la ambientació ny tal pero el Dark Souls?
En el 1 no lo recuerdo bien pero en el 2 casi todos los personajes son de procedencias distintas y tienen sus peculiaridades al hablar. Sabiendo como se hacen las cosas aquí si cogen un mal estudio para hacer el doblaje todas esas cosas que son las señas de identidad de cada personaje se perderían y hablarían como si estuvieran en un banco del parque echando el rato.
Solo de pensar que podría caer en las manos de los mismos que doblaron el Killzone 3 en el que solo había 2 voces decentes ya prefiero que se quede en inglés.
-
*G H E TT O * S H I N Y*

Iniciado por
Metallic_Falcon
En el 1 no lo recuerdo bien pero en el 2 casi todos los personajes son de procedencias distintas y tienen sus peculiaridades al hablar. Sabiendo como se hacen las cosas aquí si cogen un mal estudio para hacer el doblaje todas esas cosas que son las señas de identidad de cada personaje se perderían y hablarían como si estuvieran en un banco del parque echando el rato.
Solo de pensar que podría caer en las manos de los mismos que doblaron el Killzone 3 en el que solo había 2 voces decentes ya prefiero que se quede en inglés.
Eso es una tontería al ser un mundo de fantasía, si cogen un estudio de doblaje bueno no tiene por qué haber problemas, no es un caso como el del GTA en que un negro de L.A. no puede sonar como un catalán o un murciano. Aunque el riesgo del patetismo siempre está ahí pero también el contrario, mira el caso de este Shadow of Mordor que han cogido incluso al doblador de gollum en las películas.
-
DXN WXLXLX
el juego en si tiene poco dialogo así que no se donde está el problema, de hecho la mejor forma de enterarte de la historia es leyendo las descripciones de los objetos etc
-
Mi blog.

Iniciado por
Zitcher
para la historia que tiene..

El lore es demasiado largo y complejo para alguien tan simple como tú. Todavía no se sabe todo sobre la historia.
-
ForoParalelo: Miembro

Iniciado por
juejj
El lore es demasiado largo y complejo para alguien tan simple como tú. Todavía no se sabe todo sobre la historia.
perdon por no ser como tu.

-
Soy un hipopótamo rosa.
No está doblado, solo subtitulos. Pero para la historia que tiene tampoco es muy importante el doblaje. De hecho, si quieres enterarte de la historia bien mejor busc apor youtube, porque en el juego practicamente no te cuentan nada.
-
Mi blog.

Iniciado por
Zitcher
perdon por no ser como tu.


No pasa nada, hay gente para todo. Estás perdonado shur.
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles