¿Cómo traducirías esto?

  1. #1
    *G H E TT O * S H I N Y* Avatar de Diggernick
    Registro
    08 Dec, 13
    Ubicación
    Recalculando...
    Mensajes
    70,628
    Me gusta (Dados)
    102020
    Me gusta (Recibidos)
    40913

    ¿Cómo traducirías esto?

    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,


    Al castellano, no Google Translate.

  2. #2
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Atlas
    Registro
    21 Jul, 13
    Ubicación
    ::1
    Mensajes
    5,730
    Me gusta (Dados)
    528
    Me gusta (Recibidos)
    1120
    Me cago en @tu biega

  3. #3
    AutoBanned Avatar de Usuario328040615
    Registro
    15 Nov, 14
    Ubicación
    Love To The Death
    Mensajes
    2,592
    Me gusta (Dados)
    188
    Me gusta (Recibidos)
    322
    Relaxing cup of cafe con leche

  4. #4
    Alma atormentada Avatar de Khyle
    Registro
    11 Apr, 13
    Ubicación
    De Valencia, nano
    Mensajes
    43,125
    Me gusta (Dados)
    11597
    Me gusta (Recibidos)
    23567
    Te lo puedo resumir en "Algún tío intentando sonar lo más pretencioso posible".

  5. #5
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Atlas
    Registro
    21 Jul, 13
    Ubicación
    ::1
    Mensajes
    5,730
    Me gusta (Dados)
    528
    Me gusta (Recibidos)
    1120
    Si pots omplir l'inexorable minut
    I cert, de seixanta segons -
    Teva és la Terra i tot el que hi ha en ell,





  6. #6
    ForoParalelo: Miembro Avatar de roy
    Registro
    08 Jan, 14
    Mensajes
    3,341
    Me gusta (Dados)
    24
    Me gusta (Recibidos)
    1196
    busca If de Kipling en español, que seguro que hay miles de traducciones buenas.

  7. #7
    ForoParalelo: Miembro Avatar de roy
    Registro
    08 Jan, 14
    Mensajes
    3,341
    Me gusta (Dados)
    24
    Me gusta (Recibidos)
    1196

  8. #8
    *G H E TT O * S H I N Y* Avatar de Diggernick
    Registro
    08 Dec, 13
    Ubicación
    Recalculando...
    Mensajes
    70,628
    Me gusta (Dados)
    102020
    Me gusta (Recibidos)
    40913
    Cita Iniciado por roy Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    busca If de Kipling en español, que seguro que hay miles de traducciones buenas.
    Demigrante que no haya caído.

  9. #9
    ForoParalelo: Miembro Avatar de tomapiruleta
    Registro
    01 Sep, 14
    Ubicación
    LollipopLand
    Mensajes
    5,049
    Me gusta (Dados)
    810
    Me gusta (Recibidos)
    1119
    Cita Iniciado por Diggernick Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,


    Al castellano, no Google Translate.
    Las llamas de mi aliento sonríen en tu hocico
    mientras que los interminables minutos de tu baile
    embriagan mi campo y me serpentea la biblia.

  10. #10
    Subnorban Avatar de sucedaneo
    Registro
    09 Nov, 13
    Mensajes
    9,414
    Me gusta (Dados)
    812
    Me gusta (Recibidos)
    1863
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,

    Si puedes noseque el minuto
    con sesenta segundos de buena distancia corre
    la tierra es tuya y todo lo que hay en ella

  11. #11
    AutoBanned Avatar de Usuario330080615
    Registro
    16 Apr, 13
    Ubicación
    Burgos
    Mensajes
    8,162
    Me gusta (Dados)
    2447
    Me gusta (Recibidos)
    2804
    Si puedes llenar el imperdonable minuto,
    con 60 segundos merecidos de distancia recorrida,
    tuya es la tierra y todo lo que hay en ella.

  12. #12
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Usuario414020516
    Registro
    21 Sep, 14
    Ubicación
    Puff Guo
    Mensajes
    7,802
    Me gusta (Dados)
    1562
    Me gusta (Recibidos)
    1241
    Cita Iniciado por Atlas Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Si pots omplir l'inexorable minut
    I cert, de seixanta segons -
    Teva és la Terra i tot el que hi ha en ell,




    puto catalán es como si fue inventado para los ancianos

  13. #13
    AutoBanned Avatar de Usuario330080615
    Registro
    16 Apr, 13
    Ubicación
    Burgos
    Mensajes
    8,162
    Me gusta (Dados)
    2447
    Me gusta (Recibidos)
    2804
    Cita Iniciado por Kargu Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Si puedes llenar el imperdonable minuto,
    con 60 merecidos segundos de distancia recorrida,
    tuya es la tierra y todo lo que hay en ella.
    Cambio el adjetivo antes del sustantivo, que siempre lo hago mal xd

  14. #14
    14 Grand Slams Avatar de VamosRaja
    Registro
    08 Jun, 14
    Ubicación
    Roland Garros
    Mensajes
    19,413
    Me gusta (Dados)
    7272
    Me gusta (Recibidos)
    4785
    Movida/cancion/paranoya de Pollanick @Diggernick.

  15. #15
    ForoParalelo: Miembro Avatar de tomapiruleta
    Registro
    01 Sep, 14
    Ubicación
    LollipopLand
    Mensajes
    5,049
    Me gusta (Dados)
    810
    Me gusta (Recibidos)
    1119
    Source
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,



    Así, a bote pronto, después de la primera parte que he hecho algo "transliterada" te ofrezco esta versión:

    Translation
    "Si puedes llenar el vacío del imperdonable minuto
    con un recorrido de sesenta segundos que merezca la pena,
    tuyos son la Tierra y lo que habita en ella."

  16. #16
    Forero Medio Avatar de Drebin
    Registro
    16 May, 13
    Mensajes
    4,502
    Me gusta (Dados)
    1575
    Me gusta (Recibidos)
    1531
    Si puedes llenar el inexorable minuto
    Y cierto, de sesenta segundos -
    Tuya es la Tierra y todo lo que hay en él,


    Al castellano, no Google Translate.

  17. #17
    kawaii Avatar de kawaii
    Registro
    29 Jul, 14
    Mensajes
    9,540
    Me gusta (Dados)
    849
    Me gusta (Recibidos)
    2585
    Cita Iniciado por tomapiruleta Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Source
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,



    Así, a bote pronto, después de la primera parte que he hecho algo "transliterada" te ofrezco esta versión:

    Translation
    "Si puedes llenar el vacío del imperdonable minuto
    con un recorrido de sesenta segundos que merezca la pena,
    tuyos son la Tierra y lo que habita en ella."
    Asi lo haria yo más o menos, es la mejor traducción que te han dado aunque se ha inventado el "vacio" al principio.

  18. #18
    ForoParalelo: Miembro Avatar de tomapiruleta
    Registro
    01 Sep, 14
    Ubicación
    LollipopLand
    Mensajes
    5,049
    Me gusta (Dados)
    810
    Me gusta (Recibidos)
    1119
    Cita Iniciado por kawaii Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Asi lo haria yo más o menos, es la mejor traducción que te han dado aunque se ha inventado el "vacio" al principio.
    No es que me lo haya inventado... bueno, sí. Licencias que uno se da...

  19. #19
    Mi blog. Avatar de juejj
    Registro
    20 Aug, 13
    Ubicación
    Los Blokes
    Mensajes
    17,934
    Me gusta (Dados)
    1809
    Me gusta (Recibidos)
    6021
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,

    إذا كنت يمكن أن تملأ الدقيقة التي لا ترحم
    مع قيمتها ستين ثانية "من تشغيل عن بعد -
    لك هو الأرض وكل ما هو عليه،

  20. #20
    ForoParalelo: Miembro Avatar de sexharbor
    Registro
    08 Dec, 14
    Ubicación
    Andalucía
    Mensajes
    523
    Me gusta (Dados)
    106
    Me gusta (Recibidos)
    77
    Cita Iniciado por Diggernick Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds' worth of distance run -
    Yours is the Earth and everything that's in it,


    Al castellano, no Google Translate.
    Si puedes llenar el implacable minuto
    con los sesenta segundos que lo recorren,
    tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella.
    Última edición por sexharbor; 12/12/2014 a las 14:21

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •