Yo soy.
Yo te dejo esto en la mesa y ya te vas tú sirviendo como veas:
https://es.wikiquote.org/wiki/Pal%C3...e_nueve_letras
El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Por extraño que te pueda parecer, los términos "palíndromo" o "capicúa" son sinónimos. Solo que uno lo utilizamos comúnmente para referirnos a la especularidad de los números (capicúa) y otro a la especularidad de las palabras (palíndromo). Pero son totalmente intercambiables, pues ambos hacen referencia a la misma propiedad que tiene un conjunto de signos o manchas oscuras en un plano: leerlos igual de adelante a atrás que de atrás a adelante.
http://dle.rae.es/?id=RYjXc9ZEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
http://dle.rae.es/?id=7JGKDdZ
Por extraño que parezca la RAE no opina lo mismo.
Hay que ir a la fuente no a wordreference.
La RAE se equivoca en muchas ocasiones con sus definiciones. Una de ellas puede ser la de feminismo:El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
http://dle.rae.es/?id=HjuyHQ5
El feminismo, entendido hoy día, puede ser eso que dice la RAE, puesto que su auténtico significado está viéndose desvirtuado, pero si uno indaga en los orígenes del movimiento feminista, verá que no solo defendía la igualdad desde el ámbito femenino, sino también desde el masculino. Es decir, que en última instancia, el feminismo velaba también, por ejemplo, por aquellos hombres presos que eran brutalmente violados por sus compañeros.
Y ahora, al tema de "palíndromo" y "capicúa": si dos palabras comparten el mismo sentido y referencia, son automáticamente palabras sinónimas.
Palíndromo y capicúa comparten el siguiente sentido o propiedad: "de lo que es leído igual de adelante a atrás que de atrás a adelante"
Y también comparten la misma referencia: "de lo que afecta a todos los signos o símbolos utilizados para expresarse en un plano, incluidos números, letras u otros dibujos"
Aquí lo único que ocurre es que la gente se ha acostumbrado a diferenciar dos sinónimos utilizándolos en contextos aparentemente diferentes pero que, en el fondo, no lo son. Las letras y los números de los que hablamos no dejan de ser cosas idénticas en el ámbito de la escritura, pues no son más que manchas oscuras ocupando un espacio en un plano. Si dichas manchas se leen igual de adelante a atrás que de atrás a adelante, entonces puedes llamarlas palíndromos o capicúas, como buenamente gustes. Entonces, concluimos que no estaría mal decir que un número tiene la propiedad de la palindromía o que una palabra tiene la propiedad de ser capicúa.
Lo de usar la definición de feminismo como ejemplo...El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
No estoy en absoluto de acuerdo contigo. Por ejemplo: +ç´`+ç+´`ç+, ¿es un palíndromo? ¿es un número capicúa? No. No es ninguna de las dos cosas, es una serie de símbolos sin sentido que se leen igual de izquierda a derecha que de derecha a izquierda. Eso de que un palíndromo o un número capicúa es lo mismo porque no deja de ser una mancha en un papel, pues como que no. La lengua española tiene multitud de palabras, algunas para designar cosas aparentemente parecidas pero no iguales, no utilizarlas o utilizarlas incorrectamente está mal. Palíndromos es para designar a las palabras y capicúa es para designar a números. Ahora sí quieres utilizar la expresión "números palíndromos" pues cada uno con lo suyo.
El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Sí, esto es un palíndromo o un capicúa, llámalo como quieras: +ç´`+ç+´`ç+El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Me has abierto la mente, estaba ciego y ahora veoEl mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Como dije antes eso lo será para ti. Para el diccionario de la Real Academia de la Lengua no, y para mí tampoco. Si tu quieres inventarte significados de las palabras perfecto. Hasta luego y un placer el intercambio de opiniones.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
Veo todos los vuestros y lo subo a:
El ávido lo copa o coplero podía. Habla o recita y arma más a cada día. Sé amor y si es amor breve sale todo tan en su bonita parte para la mirada de los otros y os adula ser amadas, o la más lene Eva y Sara dan el bondadoso don a seres ropones y odiosos. Ulises ilusos eran agrios. Ana, Sarita, Lara, con ávida, loca soledad, Eva, Elsa, la otra, Petra, son amigas. La fácil o cubana Sarita se va, aparta a ralea con otro Basilio. Seis son, amas a mares o niña, dama, mala, rota, sosa, mona. Tigres y osos residen, opacos unos, a la caza rota de la madona y otros balan alegres. Las amadas nacen en las áridas, urales rocas. Una es la rusa. Mira por deparar y añadir, a poco la liga o ya la cala, Deseona, Zola te raje. Rosa es o la lámina la mate. Moló a nazi uranio. Rehusó rimel en odioso ojo. La mejor raza para amar os aleja tobas, os ama sin evasivas. Amor baboso si es, no será hoy amor. Al edénico da sana para platónico tema. A sur, arte plácido nada modelado. La morita Lara se aboca, da de si, mas, ese ave acá lo palió y la separó, sanó mis y a ti. Ve edad, Ivana, su samaritana, eleva los senos. Ana ropa saca. Manolo cede. Le dice: de ducales amores, adoro poder, nena, ser imán agorero. Toro tasado y ahora corneado es el erigido como el ajado. No, as, o no, don, usó rey. Era honor tapadura osada. O dote dar o dale ver. Ya se pisan. Rut con nata daré dopada. Delo solo. Sal, nene me trae son Amaral y sol racionado. Petra no conoce sol y oír folía con Ígor, opina negadora, negada, marearte sólo y abuso. Ese da loca cocaína, Mor toda soledad. Ese ver y no ser es odio. Ojo, cae fatal oro. Moda dopa. Oí, limé. No cocina. Tasó, tirad obús, no reíd, ruso dará. Cansen Alí. Vagón o rail al son. Una bala calaba son. A grosero metió sola. Mojón. Esa más leo y acoso de imitadas aperturas o no menos eróticas. Ira malévola, Tamara, la mala, a los osados atacó, pero no. Elsa, marido soso, gujo, copón y soso tite, pasó, ni vida. Nos asola, las odas. A ser, a mal, acosó Ra, sol y zorra o sorba, sepa ganar garbos el amo. Toma, madre imana gas. Oí, le da, dale, no tracé pro y amo rol o dorar ropa. Nacarado tío, con si es o no esa, ellas ya valen oro, caladas. Epopeya roja barata. Oírle. Ana es oleaje del ocaso, catalana, sane heredera. Hoy no, maja. Mírela, va dotada, toda varada, la liga abajo, Manolo ídem y a tálamo tiraron el pavor acalorado. Romana vino, milanesa oí. Reseña bemol, epidemia samosatena. Sola colará pieles o rasurará perras. Apática se es. Es oído. No repares. Oí. Domó consumo, ni moderado ni sacro. Lo dominará desde rabo a cabo. Soñáramos, a la nevera, mosaico, columna. Sí. Ugalde decoró mínimos. A pare mujer, es la Elsa más leal, la Sara mira la mar. Además, ellas, en el orbe le comerán el leve llano del ocioso varón etéreo, roedor y amargado paladín. A sor, gen. Oso irás, oso ve, lanar es. Eres sol, el ademán oso sí va a delataros, o dirá: otra harina, moler anima. Caminará seguro de su sabático natural. Nenas osan unísonas. Ellos les adornan, unos la cara, pero dan otros a lugares, o casi pululan en asedio sin un ápice más amigo. Caramelo y agrio le dieron y supo mal. Asumiré hoy, no sólo di ahora, todo ese deterioro. Mala dio su persona. Rime rotas a parábolas enanas y si nuera, ésa, anula lo rico, no conoce seco refrán, a galeras a remar, a remar a galeras, a toro y yermos son rey y oro. Tasar él a Gara, mera ramera. Sar, él a ganar feroces. Eco, no conocí rol. A luna asearé. Unís y sanan. Ésa loba rapas. Atore. Míranos, repuso, id al amor. Oiré, te deseo dotar. O ha ido. Lo son. Yo herí musa, lamo pus y no reíd. El oír. Gay, ole. Mar, acogí masa, mecí pan. Unís, oíd esa nena. Lulú pisa. Coserá gula, sor, tonado repara cal. Son. Unan Rodas. El sol le sanó. Sin unas, osan. En la ruta no citabas. Usé do. Ruge sar, anima caminar. El Omán irá harto. Áridos, o rata le da aviso. Son amé, dale. Los seres eran alevosos, arios o negros. Anídala, poda grama y rodé o roeré. Tenor, a vos oí, colé. Dona. Lleve. Llena remo. Celebro, lene, sal, lesa me da rama. La rimará. Sal. La Elsa más leal, seré jumera; pasó mini moro. Ceded. La guisan, mulo cocí. Asomaré. Ven al asomar año. Soba caoba, red. Sé dar ánimo, dolor casi no daré. Dominó mus, no, como Dios era, pero no Dios. ése. Esa cita: pasar, reparar, usar, osé, leí, para loca lo sané. Tasó masái, medí pelo, me bañé, sé río. A Sena, limón. Iván amó rodar o lacar. O va pleno, rarito mal ata y me dio lona. Mojaba, a Gila la dará. Va dotada toda. Vale, rima jamón. Yo haré de rehén, as. Anal, ata cosaco, le deja él, ose Ana, el río atar abajo, raye Po. Pesada la colore, lava y sal le aseó, no seis, no coito da arcana, por raro dolor o mayor pecar. Tonelada de liosa gana. Mierda mamó, toma, le sobra. Gran ágape, sabroso arroz y los aros o calamares asados a la losa. Son a divinos, apetitosos y no poco jugosos, o dirá más Leonor. Época tasó. Das, o sola, a la mala rama talo vela. Marisa citó. Resonémonos. A Rut repasad. A ti, miedoso, cayó Elsa, mas, enojó. Malos oí, temores. Órganos a bala calaban. Unos la liaron, o gavilanes nacarados urdieron su boda, rito satánico, con Emilio, apodado moro, lata fea, cojo. Oído seré. Son y revés, edad. Él. Osad, otro maníaco caco la deseó. Suba. Yo lo sé traer. Amada, Genaro da gen. Ani, por Ogino caí, lo frío y lo seco no, con arte podan. Oí Carlos y Lara manosear. Temen en la, solo soledad, apoderada, tan nocturna, si pesa y reveladora de todo. Adas o a ruda, patrono haré y Eros, uno, donosa o no, da jaleo. Moco di, gírele, sé oda, en roca, roha y odas, a toro, torero gana. Mire, san enredo, por oda ser o más él acude. Decide, le dé Colón. Ama casa por Ana. Sones, sola ve, lea Nati. Rama, su sana vida. De Evita y Simón aso rape, sal y oí. La polaca Eva es esa, mis edad, a coba, esa rala. Tiro malo dale, domada. No di cal. Petra, rusa, ame tocino tal para pan asado. Cine, del aroma yo haré. Son seis, o soba bromas, avisa, venís. Amaso sabotaje. La sor ama a rapaz. Arroje. Mal ojo os oí. Doné. Le miró su heroína, Ruiz. Ana, o lo meta mal. Anímala. Lo seas. Oreja reta Lozano. Ese da la cala. Yo, ágil a loco parí, daña y rara, Pedro parí. Más ural. Sean. Usa corsé. La rusa dirá: sal nene. Cansa dama. Sal. Ser gel anal, absorto, ya no. Dama le dató raza cala. Son usó Capone. Di. Ser soso y ser gitano más os atora la mama. Dañino será, mas, ámanos si es. Oí lis. Abortó, no cae, Lara atrapa aves a tiras, Ana, bucólica, falsa. Giman. Osar. Te parto alas. Lea, ve, da de losa, cola. Di vano. Cara, la tira sanas. Oír ganar. Esos Ulises ilusos oí. Doy seno, por ser esa, no, dos, o dad noble. Nadarás. Ya ve en Elsa. Malos adamaré. Saluda, soy sor. Toso. Le da. Da rima Lara, Petra, patinó bus, nena, todo. Te la se ver, broma. Seis y Roma es. Aída da casa. Mamá y a ti, cero. Alba ha ido por él. Poco a poco lo di. Vale .
Tengo mis motivos para que eso sea así. El diccionario de la Real Academia de la Lengua y tú no los tenéis.El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
De nada. También lo es Ho-Oh:El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.