Retraso sano en la Real Academia Española

Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
  1. #31
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Flipi_v8
    Registro
    03 Aug, 14
    Ubicación
    Barcelona (ESPAÑA)
    Mensajes
    591
    Me gusta (Dados)
    824
    Me gusta (Recibidos)
    173
    Cita Iniciado por Herae Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    es verdad ''topor'' tiene que esta incluida, pero es que es muy reciente.


    Que coño es eso de topor?

  2. #32
    Olakease! ._. Avatar de Waashaa
    Registro
    01 Jan, 14
    Mensajes
    567
    Me gusta (Dados)
    275
    Me gusta (Recibidos)
    101
    Creo que habían aceptado guasapear...

  3. #33
    AutoBanned Avatar de Princeps
    Registro
    24 Jun, 13
    Mensajes
    3,698
    Me gusta (Dados)
    894
    Me gusta (Recibidos)
    1670
    Cita Iniciado por yo me llamo ralph Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    La palabra cocreta no está registrada en el Diccionario.

    Almóndiga sí, y asín, y...

    guachimán.
    (Del ingl. watchman).
    1. m. Chile. Guardián de barcos.
    2. m. C. Rica, Guat., Guin., Hond., Nic., Pan., Perú y R. Dom. Rondín, vigilante, guardián.
    3. m. El Salv. y Nic. servidor (‖ persona que sirve como criado).

    pulóver.
    (Del ingl. pullover).
    1. m. jersey1.

    parquear.
    1. tr. Am. aparcar.

    arruruz.
    (Del ingl. arrow root 'raíz de flecha', porque se empleaba para curar las heridas de flechas emponzoñadas).
    1. m. Fécula que se extrae de las raíces y tubérculos de algunas plantas tropicales.

    bafle.
    (Del ingl. baffle).
    1. m. Dispositivo que facilita la mejor difusión y calidad del sonido de un altavoz.

    blazer.
    (Voz ingl.).
    1. amb. Chaqueta deportiva, originariamente utilizada en los uniformes de colegios y equipos.


    Y así podía seguir AÑOS. Bienvenido a La Tierra y eso
    This

    Y si ya metemos las palabras de origen frances: artillería, masacre, bisutería , anis, botella, egoismo...

    O italiano: empresa, banca, regata, fragata, cucurucho...

    Nos quedamos sin un cuarto del diccionario.

  4. #34
    ★☆★☆★ Avatar de Juanjo
    Registro
    12 Apr, 13
    Mensajes
    33,442
    Me gusta (Dados)
    2216
    Me gusta (Recibidos)
    12196
    Los idiomas son algo dinámico que cambia y se adapta a los nuevos tiempos según el uso que le den las personas que los usan, y no se puede ignorar el hecho de que la globalización que existe gracias a internet hace que aumente el número de extranjerismos adoptados de los idiomas más utilizados a nivel mundial como el ingles.

    De todas formas, no seais muy talibanes con el hecho de mantener puro el idioma, la inmensa mayoría de las palabras que conforman el léxico de nuestro idioma provienen de lenguas extranjeras como el arabe o el frances. Nuestra lengua es incluso una versión evolucionada del latin que se hablaba en estas tierras hace milenios, y seguira evolucionando hasta que en unos cuantos siglos sea irreconocible con la versión que se usa hoy en día.

Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •