Debate NARCOS, merece la pena en VO?
-
ForoParalelo: Miembro
NARCOS, merece la pena en VO?
Pues eso shures, que quiero empezarla pero no sé si verla en VO subtitulada o en castellano directamente. A parte de insultos y poles agradecería que también opinaseis seriamente
-
AutoBanned
yo la vi en VOS y me gustó mucho
-
ForoParalelo: Miembro
Si hablan más español español que inglés.
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Sr.Pollagorda
Si hablan más español español que inglés.
El din
Piensa que son latinos y hablan el español mucho rato
-
ForoParalelo: Miembro
Todas las series en general molan más en vo, pero hay que acostumbrarse
-
ForoParalelo: Miembro
Gracias shures, habéis acabado de confirmarme la idea que tenia
-
ForoParalelo: Miembro
-
Miembro Premium
En VO es como merece la pena, ademas hay escenas en las que los Colombianos hablan con los Americanos y si la ves doblada supongo que no tendrían sentido esas escenas
-
ForoParalelo: Miembro
Justamente esta serie todo el mundo deberia verla SI o SI en VO
-
ForoParalelo: Miembro
Casi todas las series estan mejor en VOSE por no decir todas
-
ForoParalelo: Miembro
Como cualquier serie en VO
-
ForoParalelo: Miembro
En VO tiene más gracia. Eso sí, los subtítulos son necesarios, que si no no se entiende la mitad del "Español"que hablan
-
ForoParalelo: Miembro
shur mejor en VOSE como todas. Las unicas que se justifica verlas dobladas son los simpson, Como conocí a vuestra madre, etc que tienen chistes localizados
-
ForoParalelo: Miembro
-
Otro que ve Narcos porque la ve todo el mundo. Interesante.
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Dreamer
Otro que ve Narcos porque la ve todo el mundo. Interesante.
Puede ser, pero la serie es buena
-
¯\_(ツ )_/¯
yo me veo TODAS las series en VOSE, no por nada sino porque en la mayoría el doblaje español me parece asqueroso, no tanto el doblaje como las voces de los dobladores vaya, pero te diría que Narcos es de las pocas series que da bastante igual verla en VOSE o doblada, practicamente todo el tiempo hablan en español y con la voz original así que tú decides shur...
-
ForoParalelo: Miembro
-
Monstruo10
-
ForoParalelo: Miembro
Sin duda, doblada pierde demasiado.
-
GIFloodin´
Una serie donde se habla tanto inglés como castellano no tiene sentido verla doblada (y en este caso prácticamente la totalidad de la serie es en castellano salvo las voces en off)
-
ForoParalelo: Miembro
Es mucho mejor en VOSE. Además se entiende bien y casi no te hace falta leer. El 70% de la serie es español haha
-
ForoParalelo: Miembro
Me parece muy buena la serie pero algunos aspectos con poco rigor
-
ForoParalelo: Miembro
Please en VO con subtitulos,el 98% de lo que hablan ta en español jajajja
-
ForoParalelo: Miembro
-
ForoParalelo: Miembro
Iniciado por
Sr.Pollagorda
Si hablan más español español que inglés.
Venia a decir esto, por lo menos el 80% de la serie hablan en colombiano hijueputa gonorrea malparido, ¿sioque?
-
Restablecer
No hablan en español la mayoría de veces?
-
Restablecer
Iniciado por
Psychotron
Venia a decir esto, por lo menos el 80% de la serie hablan en colombiano hijueputa gonorrea malparido, ¿sioque?
Si, pero yo no me enteraba de nada. Mala idea poner a un brasileño a hablar en español. Yo prefiero mil veces a Andrés Parra haciendo de Escobar. Wagner Moura no se parece en nada
-
*G H E TT O * S H I N Y*
Yo no sé cómo sois capaces de ver al brasileño ese forzar mal el acento colombiano.
-
ForoParalelo: Miembro
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro
▲
▼
Atajos de Navegación Disponibles