A los fans de The Witcher:

  1. #1
    ForoParalelo: 100tifico Avatar de ElTanoPasman
    Registro
    29 Sep, 13
    Ubicación
    XXXG-00W0
    Mensajes
    15,556
    Me gusta (Dados)
    7042
    Me gusta (Recibidos)
    3317

    A los fans de The Witcher:

    Os dejo esto:

    The Witcher 3: Wild Hunt, firmas para que llegue doblado al Español.

    Y esto (esta en el OP del hilo que he puesto):

    https://www.change.org/p/cd-projekt-...er-3-wild-hunt

    Y comentemos amistosamente este asunto.

    O comentadlo vosotros, yo me voy a sobar

  2. #2
    Heladero Avatar de Shur Zero
    Registro
    23 Aug, 14
    Ubicación
    El congelador
    Mensajes
    1,194
    Me gusta (Dados)
    562
    Me gusta (Recibidos)
    533
    Como el doblaje lo lleven a cabo los mismos que los de la primera parte creo que no va a merecer la pena xD

  3. #3
    ForoParalelo: 100tifico Avatar de ElTanoPasman
    Registro
    29 Sep, 13
    Ubicación
    XXXG-00W0
    Mensajes
    15,556
    Me gusta (Dados)
    7042
    Me gusta (Recibidos)
    3317
    Cita Iniciado por Shur Zero Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    Como el doblaje lo lleven a cabo los mismos que los de la primera parte creo que no va a merecer la pena xD
    A mi no me parecio tan malo. Cierto que venia de jugar half life 2

  4. #4
    AutoBanned Avatar de Usuario389290216
    Registro
    15 Jun, 14
    Mensajes
    9,158
    Me gusta (Dados)
    9146
    Me gusta (Recibidos)
    3967
    Uff... no me va eso. Prefiero que hablen en inglés, que no lo domino a la perfección y no pillo los acentos.

    En las novelas también se describen los acentos y demás, fijo que en el doblaje al castellano Jaskier sería con el mismo tono que un ciudadano cualquiera, no me gusta un pelo xD

  5. #5
    CurryWriter Avatar de Quimerus
    Registro
    16 Mar, 14
    Ubicación
    Caspalandia
    Mensajes
    5,132
    Me gusta (Dados)
    543
    Me gusta (Recibidos)
    1733
    Yo no tuve la "deshonra" de darle a the Witcher 1 en español(lo jugué en inglés, pero según tengo entendido algunos personajes absurdamente tienen la voz de Bart Simpson ) y ahora le estoy dando duro al dos, el cual no me está decepcionando para nada.

    Yo la verdad es que estoy acostumbrado a jugar con el doblaje original, debido a que muchas veces el doblaje español lo veo algo mediocre (aunque hay juegos con excelentes dobladores). Yo con juegos como GTA entiendo que sólo esté en inglés porque juegan mucho con los acentos en los diálogos, pero en este caso donde los diálogos no tienen tanta importancia merecería la pena que un habla tan extendida no tenga doblaje.

  6. #6
    AutoBanned Avatar de Kratosx
    Registro
    27 Jun, 14
    Mensajes
    7,195
    Me gusta (Dados)
    1235
    Me gusta (Recibidos)
    1715
    Yo las voces sinceramente me es indiferente, mientras esten los textos y tal...

  7. #7
    ForoParalelo: Miembro Avatar de manu_17
    Registro
    09 Feb, 14
    Ubicación
    León
    Mensajes
    2,100
    Me gusta (Dados)
    704
    Me gusta (Recibidos)
    849
    Si llegase con voces en español, perfecto. Pero el otro día me bajé gratis el Witcher 2 (promoción de GOG), me estoy viciando mucho a él y que venga con voces en inglés no me supone ningún problema. Supongo que será cuestión de lo acostumbrados que estemos a ver series, películas o juegos en inglés.

  8. #8
    ForoParalelo: 100tifico Avatar de ElTanoPasman
    Registro
    29 Sep, 13
    Ubicación
    XXXG-00W0
    Mensajes
    15,556
    Me gusta (Dados)
    7042
    Me gusta (Recibidos)
    3317
    A mi no me importa mucho si no viene doblado, pero la verdad es que me gustaria que lo doblasen...

  9. #9
    El Dragón del Norte Avatar de Talos
    Registro
    26 Aug, 13
    Ubicación
    Skyrim
    Mensajes
    27,109
    Me gusta (Dados)
    16994
    Me gusta (Recibidos)
    7410
    Se pasan diciendo que es injunto y ofensivo.

    a titulo personal me gusta ponerme los juegos (si se puede) con las voces en ingles, asi ayuda a mi oido. Cuando me pase el Dragon Age Inquisition para hacer la partida opuesta (siempre lo hago en DA) lo pondre totalmente en ingles y los subs tambien, ya que se puede. (al menos sabre de que va la historia y me ayudara a mejorar).

  10. #10
    ForoParalelo: Miembro Avatar de tono4
    Registro
    21 Aug, 14
    Mensajes
    171
    Me gusta (Dados)
    63
    Me gusta (Recibidos)
    26
    Pos yo jugué al W1 y el doblaje no me pareció que desmejorara el juego en absoluto. Vaya, no estaba peor doblado que el W2 al inglés.
    Yo personalmente cuando un juego no está doblado no pago nunca demasiado por él: si no quieren hacer el esfuerzo, pos yo tampoco.

    Hay doblajes alucinantes. Por ejemplo, todos los de Batman eran buenísimos. O Bioshock.

  11. #11
    ForoParalelo: Miembro Avatar de Zitcher
    Registro
    12 Apr, 13
    Ubicación
    Internet Fight
    Mensajes
    19,136
    Me gusta (Dados)
    1120
    Me gusta (Recibidos)
    6294
    habia leido " a los fans de Zitcher"

  12. #12
    Semibien Avatar de Almogavar
    Registro
    13 Dec, 13
    Ubicación
    Ciudad del Cierzo
    Mensajes
    3,215
    Me gusta (Dados)
    623
    Me gusta (Recibidos)
    976
    Cita Iniciado por Zitcher Ver mensaje
    El mensaje está oculto porque el usuario está en tu lista de ignorados.
    habia leido " a los fans de Zitcher"
    Se te va shur, vete ad ormir un rato ajajaj

  13. #13
    Alma atormentada Avatar de Khyle
    Registro
    11 Apr, 13
    Ubicación
    De Valencia, nano
    Mensajes
    43,088
    Me gusta (Dados)
    11591
    Me gusta (Recibidos)
    23532
    Una cosa es pedir subtítulos a juegos que no lo tienen, cosa que pasa con bastantes MMORPGs y que me parece hasta un tema de dignidad, ¿pero pedir algo tan caro como un doblaje? Eso yo lo veo una batalla perdida. Ellos hacen estudios de mercado y han preferido doblarlo a idiomas como el ruso, el japonés y el portugués de Brasil antes que al español y al italiano. Comprendo que moleste pero no son estúpidos y si no lo han querido doblar por algo será (piratería, crisis económica que ha reducido las ventas, poco éxito en España de las anteriores entregas o poca previsión de rentabilidad, el hecho de que a los españoles no nos guste jugar en "panchito" y viceversa, etc.).

    VOSE está mejor que bien, sobre todo si como he leído en varios sitios el doblaje del primero fue tan malo.

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •